We will make you chains of gold with ornaments of silver.
MESSAGE
I'm making jewelry for you, gold and silver jewelry that will mark and accent your beauty.
NKJV
THE DAUGHTERS OF JERUSALEM We will make you ornaments of gold With studs of silver.
PHILIPS
RWEBSTR
We will make for thee borders of gold with studs of silver.
GWV
[The chorus of young women] We will make gold ornaments with silver beads for you.
NET
We* will make for you gold ornaments studded with silver.*
NET
1:11 We51
tn The subject of the 1st person common plural verb נַעֲשֶׂה (na’aseh) might be the maidens of Jerusalem mentioned in 1:4[5]. However, this might be an example of heterosis of number, that is, the 1st person common plural for 1st person common singular person. In this case, her lover – the speaker throughout the rest of 1:8-9[9-10] – would still be the speaker here. Other possible examples of heterosis of number of the plural for the singular in the Song include 1:3[4]; 2:15; 5:1b; 6:13[7:1].
will make for you gold ornaments
studded with silver.52
tn Or “We will make gold ornaments with your studs of silver.”