copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Pengkhotbah 2:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
ENDESebab, apa perolehan manusia dari segala pekerdjaan dan segala djerih-pajah hatinja, jang diusahakannja dibawah matahari?
TBApakah faedahnya yang diperoleh manusia dari segala usaha yang dilakukannya dengan jerih payah di bawah matahari dan dari keinginan hatinya?
BISSeumur hidup manusia bekerja berat dan bersusah-susah; lalu mana hasil jerih payahnya yang dapat dibanggakannya?
FAYH(2-20)
DRFT_WBTC
TLApa gerangan perolehan manusia dari pada segala pekerjaannya dan segala syugul hatinya, yang ditanggungnya di bawah langit?
KSI
DRFT_SBKarena apa gerangan perolehan manusia dari pada segala kelelahannya dan dari pada segala kelelahan dan dari pada kesusahan hatinya yang telah ia berlelah dalamnya di bawah langit.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
TB_ITL_DRFApakah <04100> faedahnya yang diperoleh <01933> manusia <0120> dari segala <03605> usaha <05999> yang dilakukannya dengan jerih <05999> payah <06001> di bawah <08478> matahari <08121> dan dari keinginan <07475> hatinya <03820>?
TL_ITL_DRFApa <04100> gerangan perolehan <01933> manusia <0120> dari pada segala <03605> pekerjaannya <05999> dan segala syugul <07475> hatinya <03820>, yang ditanggungnya <06001> di bawah <08478> langit <08121>?
AV#For what hath <01933> (8802) man <0120> of all his labour <05999>, and of the vexation <07475> of his heart <03820>, wherein <01931> he hath laboured <06001> under the sun <08121>?
BBEWhat does a man get for all his work, and for the weight of care with which he has done his work under the sun?
MESSAGESo what do you get from a life of hard labor?
NKJVFor what has man for all his labor, and for the striving of his heart with which he has toiled under the sun?
PHILIPS
RWEBSTRFor what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, in which he hath laboured under the sun?
GWVWhat do people get from all of their hard work and struggles under the sun?
NETWhat does a man acquire from all his labor and from the anxiety that accompanies his toil on earth?*
NET2:22 What does a man acquire from all his labor

and from the anxiety that accompanies his toil on earth?184

BHSSTR<08121> smsh <08478> txt <06001> lme <01931> awhs <03820> wbl <07475> Nwyerbw <05999> wlme <03605> lkb <0120> Mdal <01933> hwh <04100> hm <03588> yk (2:22)
LXXMoti {<3754> CONJ} ti {<5100> I-NSN} ginetai {<1096> V-PMI-3S} tw {<3588> T-DSM} anyrwpw {<444> N-DSM} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSM} mocyw {<3449> N-DSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} proairesei {N-DSF} kardiav {<2588> N-GSF} autou {<846> D-GSM} w {<3739> R-DSM} autov {<846> D-NSM} mocyei {V-PAI-3S} upo {<5259> PREP} ton {<3588> T-ASM} hlion {<2246> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran