copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Pengkhotbah 2:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
ENDEDan siapa tahu, apatah dia itu bidjak ataupun bodoh adanja! Namun ia akan menguasai segala usaha, jang telah kuusahakan dan kulaksanakan dengan bidjaksana dibawah matahari. Inipun ke-sia2an!
TBDan siapakah yang mengetahui apakah orang itu berhikmat atau bodoh? Meskipun demikian ia akan berkuasa atas segala usaha yang kulakukan di bawah matahari dengan jerih payah dan dengan mempergunakan hikmat. Inipun sia-sia.
BISDan siapa tahu apakah dia arif atau bodoh? Tetapi bagaimanapun juga ia akan menjadi pemilik hasil usahaku yang telah kucapai selama hidupku di dunia ini berkat jerih payah dan hikmatku. Jadi, itu pun sia-sia.
FAYHDan siapakah yang dapat memastikan apakah anakku akan menjadi orang bijak atau orang bodoh? Walaupun demikian, segala milikku akan diberikan kepadanya. Sungguh-sungguh mematahkan semangat!
DRFT_WBTC
TLKarena siapa tahu kalau ia bodoh atau berbudi? Kendatilah, ia juga akan menjadi tuan atas segala sesuatu yang telah kuperbuat di bawah langit dengan begitu banyak usaha dan begitu banyak akal. Maka ini juga sia-sialah adanya.
KSI
DRFT_SBDan siapa tahu yaitu orang yang berbudikah atau orang bodoh tetapi tak dapat tiada ia akan memerintahkan segala kelelahan yang telah aku berlelah dalamnya dan yang telah aku menyatakan budi dalamnya di bawah langit. Maka perkara itipun sia-sialah adanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
TB_ITL_DRFDan siapakah <04310> yang mengetahui <03045> apakah orang itu berhikmat <02450> atau <0176> bodoh <05530>? Meskipun demikian <07980> ia akan berkuasa atas <07980> segala <03605> usaha <05999> yang kulakukan di bawah <08478> matahari <08121> dengan jerih <05999> payah <05998> dan dengan mempergunakan hikmat <02449>. Inipun <01571> sia-sia <01892>.
TL_ITL_DRFKarena siapa <04310> tahu <03045> kalau <05530> ia bodoh <05530> atau <0176> berbudi <02450>? Kendatilah <05530>, ia juga <05530> akan menjadi <01961> tuan <05530> atas segala sesuatu <03605> yang telah kuperbuat <05998> di bawah <08478> langit <08121> dengan begitu banyak usaha <07980> dan begitu banyak akal. Maka ini <02088> juga sia-sialah <01892> adanya.
AV#And who knoweth <03045> (8802) whether he shall be a wise <02450> [man] or a fool <05530>? yet shall he have rule <07980> (8799) over all my labour <05999> wherein I have laboured <05998> (8804), and wherein I have shewed myself wise <02449> (8804) under the sun <08121>. This [is] also vanity <01892>.
BBEAnd who is to say if that man will be wise or foolish? But he will have power over all my work which I have done and in which I have been wise under the sun. This again is to no purpose.
MESSAGEWhether they're worthy or worthless--and who's to tell?--they'll take over the earthly results of my intense thinking and hard work. Smoke.
NKJVAnd who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will rule over all my labor in which I toiled and in which I have shown myself wise under the sun. This also [is] vanity.
PHILIPS
RWEBSTRAnd who knoweth whether he shall be a wise [man] or a fool? yet shall he have rule over all my labour in which I have laboured, and in which I have showed myself wise under the sun. This [is] also vanity.
GWVWho knows whether that person will be wise or foolish? He will still have control over everything under the sun for which I worked so hard and used my wisdom. Even this is pointless.
NETWho knows if he will be a wise man or a fool? Yet* he will be master over all the fruit of* my labor* for which I worked so wisely* on earth!* This also is futile!
NET2:19 Who knows if he will be a wise man or a fool?

Yet170

he will be master over all the fruit of171 my labor172

for which I worked so wisely173

on earth!174

This also is futile!

BHSSTR<01892> lbh <02088> hz <01571> Mg <08121> smsh <08478> txt <02449> ytmkxsw <05998> ytlmes <05999> ylme <03605> lkb <07980> jlsyw <05530> lko <0176> wa <01961> hyhy <02450> Mkxh <03045> edwy <04310> ymw (2:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} tiv {<5100> I-NSM} oiden {V-RAI-3S} ei {<1487> CONJ} sofov {<4680> A-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} h {<2228> CONJ} afrwn {<878> A-NSM} kai {<2532> CONJ} exousiazetai {<1850> V-PMI-3S} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSM} mocyw {<3449> N-DSM} mou {<1473> P-GS} w {<3739> R-DSM} emocyhsa {V-AAI-1S} kai {<2532> CONJ} w {<3739> R-DSM} esofisamhn {<4679> V-AMI-1S} upo {<5259> PREP} ton {<3588> T-ASM} hlion {<2246> N-ASM} kai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} touto {<3778> D-NSN} mataiothv {<3153> N-NSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran