FAYH | Pemalas tidak mau keluar untuk bekerja. "Mungkin ada singa di luar!" katanya.
|
TB | Berkatalah si pemalas: "Ada singa di jalan! Ada singa di lorong!" |
BIS | Si pemalas suka tinggal di rumah; ia berkata "Ada singa di luar, aku bisa diterkam di tengah jalan." |
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa kata orang pemalas: Adalah singa di jalan, adalah singa di tengah-tengah jalan besar. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata orang menyegan: "Bahwa ada siapa di jalan bahkan ada siapa di lorong-lorong." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Si pemalas berkata: "Ada singa didjalan, ada singa dilapangan!" |
TB_ITL_DRF | Berkatalah <0559> si pemalas <06102>: "Ada singa <07826> di jalan <01870>! Ada singa <0738> di lorong <07339>!" |
TL_ITL_DRF | Bahwa kata <0559> orang pemalas <06102>: Adalah singa <07826> di jalan <01870>, adalah singa <0738> di tengah-tengah <0996> jalan <07339> besar. |
AV# | The slothful <06102> [man] saith <0559> (8804), [There is] a lion <07826> in the way <01870>; a lion <0738> [is] in the streets <07339>. |
BBE | The hater of work says, There is a lion in the way; a lion is in the streets. |
MESSAGE | Loafers say, "It's dangerous out there! Tigers are prowling the streets!" and then pull the covers back over their heads. |
NKJV | The lazy [man] says, "[There is] a lion in the road! A fierce lion [is] in the streets!" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The slothful [man] saith, [There is] a lion in the way; a lion [is] in the streets. |
GWV | A lazy person says, "There's a ferocious lion out on the road! There's a lion loose in the streets!" |
NET | The sluggard* says, “There is a lion in the road! A lion in the streets!”* |
NET | 26:13 The sluggard2181 sn The Book of Fools covered vv. 1-12. This marks the beginning of what may be called the Book of Sluggards (vv. 13-16). says, “There is a lion in the road!
A lion in the streets!”2182 tn Heb “in the broad plazas”; NAB, NASB “in the square.” This proverb makes the same point as 22:13, namely, that the sluggard uses absurd excuses to get out of work. D. Kidner notes that in this situation the sluggard has probably convinced himself that he is a realist and not a lazy person (Proverbs [TOTC], 163).
|
BHSSTR | <07339> twbxrh <0996> Nyb <0738> yra <01870> Krdb <07826> lxs <06102> lue <0559> rma (26:13) |
LXXM | (33:13) legei {<3004> V-PAI-3S} oknhrov {<3636> A-NSM} apostellomenov {<649> V-PMPNS} eiv {<1519> PREP} odon {<3598> N-ASF} lewn {<3023> N-NSM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} odoiv {<3598> N-DPF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |