TB | Seperti anjing kembali ke muntahnya, demikianlah orang bebal yang mengulangi kebodohannya. |
BIS | Seperti anjing kembali kepada muntahnya, begitulah orang bodoh yang mengulangi kebodohannya. |
FAYH | Sebagaimana anjing akan memakan kembali muntahnya, demikianlah orang bebal akan mengulangi kebodohannya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Seperti anjing balik makan muntahnya, demikianpun orang bodoh suka balik kepada bodohnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun seperti anjing yang mengulangi muntahnya demikian juga orang bodoh yang mengulangi bodohnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Seperti andjing jang kembali kemuntahannja, demikian orang pandir, jang mengulang kebebalannja. |
TB_ITL_DRF | Seperti anjing <03611> kembali <07725> ke muntahnya <06892>, demikianlah orang bebal <03684> yang mengulangi <08138> kebodohannya <0200>. |
TL_ITL_DRF | Seperti anjing <03611> balik <07725> makan muntahnya <06892>, demikianpun orang bodoh <03684> suka balik kepada bodohnya <0200>. |
AV# | As a dog <03611> returneth <07725> (8804) to his vomit <06892>, [so] a fool <03684> returneth <08138> (8802) to his folly <0200>. {returneth to his folly: Heb. iterateth his folly} |
BBE | Like a dog going back to the food which he has not been able to keep down, is the foolish man doing his foolish acts over again. |
MESSAGE | As a dog eats its own vomit, so fools recycle silliness. |
NKJV | As a dog returns to his own vomit, [So] a fool repeats his folly. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | As a dog returneth to his vomit, [so] a fool returneth to his folly. |
GWV | As a dog goes back to its vomit, so a fool repeats his stupidity. |
NET | Like a dog that returns to its vomit,* so a fool repeats his folly.* |
NET | 26:11 Like a dog that returns to its vomit,2176 sn The simile is graphic and debasing (cf. 2 Peter 2:22).
so a fool repeats his folly.2177 sn The point is clear: Fools repeat their disgusting mistakes, or to put it another way, whenever we repeat our disgusting mistakes we are fools. The proverb is affirming that no matter how many times a fool is warned, he never learns.
|
BHSSTR | <0200> wtlwab <08138> hnws <03684> lyok <06892> waq <05921> le <07725> bs <03611> blkk (26:11) |
LXXM | (33:11) wsper {<3746> ADV} kuwn {<2965> N-NSM} otan {<3752> ADV} epelyh {V-AAS-3S} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} eautou {<1438> D-GSM} emeton {N-ASM} kai {<2532> CONJ} mishtov {A-NSM} genhtai {<1096> V-AMS-3S} outwv {<3778> ADV} afrwn {<878> A-NSM} th {<3588> T-DSF} eautou {<1438> D-GSM} kakia {<2549> N-DSF} anastreqav {<390> V-AAPNS} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} eautou {<1438> D-GSM} amartian {<266> N-ASF} (33:11a) estin {<1510> V-PAI-3S} aiscunh {<152> N-NSF} epagousa {V-PAPNS} amartian {<266> N-ASF} kai {<2532> CONJ} estin {<1510> V-PAI-3S} aiscunh {<152> N-NSF} doxa {<1391> N-NSF} kai {<2532> CONJ} cariv {<5485> N-NSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |