FAYH | berarti bahwa kemelaratan akan menimpa kita dengan tiba-tiba seperti penyamun dan dengan kejam seperti perampok.
|
TB | maka datanglah kemiskinan seperti seorang penyerbu, dan kekurangan seperti orang yang bersenjata. |
BIS | kekurangan dan kemiskinan datang menyerang seperti perampok bersenjata. |
DRFT_WBTC | |
TL | demikianlah kelak datang kepapaanmu seperti seorang penyamun dan kekuranganmupun seperti seorang yang bersenjata. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka demikianlah kepapaanmu akan datang seperti penyamun dan kekuranganmu seperti orang yang bersenjata lakunya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | maka datanglah ber-lari2 kepadamu kemiskinan, dan kekurangan seperti pada seorang tanpa malu. |
TB_ITL_DRF | maka datanglah <0935> kemiskinan <07389> seperti seorang <0376> penyerbu <04043>, dan kekurangan <04270> seperti orang <0376> yang bersenjata <04043>. |
TL_ITL_DRF | demikianlah kelak datang <0935> kepapaanmu <01980> seperti seorang penyamun <07389> dan kekuranganmupun <04270> seperti seorang <0376> yang bersenjata <04043>. |
AV# | So shall thy poverty <07389> come <0935> (8804) [as] one that travelleth <01980> (8693); and thy want <04270> as an armed <04043> man <0376>. {an...: Heb. a man of shield} |
BBE | So loss will come on you like an outlaw, and your need like an armed man. |
MESSAGE | Just this: You can look forward to a dirt-poor life, with poverty as your permanent houseguest!" |
NKJV | So shall your poverty come [like] a prowler, And your need like an armed man. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So shall thy poverty come [as] one that travelleth; and thy want as an armed man. |
GWV | Then your poverty will come like a drifter, and your need will come like a bandit. |
NET | and your poverty will come like a bandit, and your need like an armed robber.”* |
NET | 24:34 and your poverty will come like a bandit,
and your need like an armed robber.”2095 tn Heb “a man of shield.” This could refer to an armed warrior (so NRSV) but in this context, in collocation with the other word for “robber” in the previous line, it must refer to an armed criminal.
Proverbs of Solomon Collected by Hezekiah
|
BHSSTR | P <04043> Ngm <0376> syak <04270> Kyroxmw <07389> Ksyr <01980> Klhtm <0935> abw (24:34) |
LXXM | ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} touto {<3778> D-ASN} poihv {<4160> V-PAS-2S} hxei {<1854> V-FAI-3S} proporeuomenh {<4313> V-PMPNS} h {<3588> T-NSF} penia {N-NSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} endeia {N-NSF} sou {<4771> P-GS} wsper {<3746> ADV} agayov {<18> A-NSM} dromeuv {N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |