copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 20:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBAnggur adalah pencemooh, minuman keras adalah peribut, tidaklah bijak orang yang terhuyung-huyung karenanya.
BISMinuman keras membuat orang kurang ajar dan ribut. Bodohlah orang yang minum sampai mabuk.
FAYHAIR anggur memberikan keberanian yang palsu; minuman keras menimbulkan perkelahian. Alangkah bodohnya orang yang membiarkan diri dikuasai olehnya sehingga mabuk dan terhuyung-huyung di jalan.
DRFT_WBTC
TLBahwa air anggur itu laksana pengolok-olok dan minuman yang pedas itu pengusik adanya; barangsiapa yang sesat dalamnya, ia itu tiada berakal.
KSI
DRFT_SBBahwa air anggur itu pengolok-olok adanya dan minuman yang keras menjadikan pergaduhan dan barangsiapa yang sesat olehnya yaitu tiada berbudi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPeng-olok2lah anggur itu, dan riuh-ramailah minuman keras, dan sekalian jang ter-hujung2 karenanja, tidaklah bidjak.
TB_ITL_DRFAnggur <03196> adalah <01993> pencemooh <03887>, minuman <07941> keras adalah peribut <07686>, tidaklah <03808> bijak <02449> orang yang terhuyung-huyung karenanya.
TL_ITL_DRFBahwa <03887> air anggur <03196> itu laksana <01993> pengolok-olok <01993> <03887> dan minuman <07941> yang pedas <07941> itu pengusik <07941> <01993> adanya; barangsiapa <03605> yang sesat <07686> dalamnya <0>, ia itu tiada <03808> berakal <02449>.
AV#Wine <03196> [is] a mocker <03887> (8801), strong drink <07941> [is] raging <01993> (8802): and whosoever is deceived <07686> (8802) thereby is not wise <02449> (8799).
BBEWine makes men foolish, and strong drink makes men come to blows; and whoever comes into error through these is not wise.
MESSAGEWine makes you mean, beer makes you quarrelsome--a staggering drunk is not much fun.
NKJVWine [is] a mocker, Strong drink [is] a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.
PHILIPS
RWEBSTRWine [is] a mocker, strong drink [is] raging: and whoever is deceived by it is not wise.
GWVWine makes people mock, liquor makes them noisy, and everyone under their influence is unwise.
NETWine* is a mocker* and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise.*
NET20:1 Wine1709 is a mocker1710 and strong drink is a brawler;

whoever goes astray by them is not wise.1711

BHSSTR<02449> Mkxy <03808> al <0> wb <07686> hgs <03605> lkw <07941> rks <01993> hmh <03196> Nyyh <03887> Ul (20:1)
LXXMakolaston {A-NSN} oinov {<3631> N-NSM} kai {<2532> CONJ} ubristikon {A-NSN} meyh {<3178> N-NSF} pav {<3956> A-NSM} de {<1161> PRT} o {<3588> T-NSM} summeignumenov {V-PMPNS} auth {<846> D-DSF} ouk {<3364> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} sofov {<4680> A-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran