copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 2:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
AV#If thou seekest <01245> (8762) her as silver <03701>, and searchest <02664> (8799) for her as [for] hid treasures <04301>;
TBjikalau engkau mencarinya seperti mencari perak, dan mengejarnya seperti mengejar harta terpendam,
BISCarilah itu seperti mencari emas, dan kejarlah itu seperti mengejar harta yang terpendam.
FAYH(2-3)
DRFT_WBTC
TLjikalau engkau mencahari dia seperti perak dan menyelidik dia seperti mata benda yang tersembunyi;
KSI
DRFT_SBjikalau engkau mencari dia seperti perak dan menyelidik akan dia seperti mata benda yang tersembunyi
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEbila engkau mentjarinja bagaikan perak, dan bagai harta-karun kau selidikinja,
TB_ITL_DRFjikalau <0518> engkau mencarinya <01245> seperti mencari perak <03701>, dan mengejarnya <04301> seperti mengejar harta terpendam <02664>,
TL_ITL_DRFjikalau <0518> engkau mencahari <01245> dia seperti perak <03701> dan menyelidik <02664> dia seperti mata benda yang tersembunyi <04301>;
BBEIf you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
MESSAGESearching for it like a prospector panning for gold, like an adventurer on a treasure hunt,
NKJVIf you seek her as silver, And search for her as [for] hidden treasures;
PHILIPS
RWEBSTRIf thou seekest her as silver, and searchest for her as [for] hid treasures;
GWVif you search for wisdom as if it were money and hunt for it as if it were hidden treasure,
NETif* you seek* it like silver,* and search for it* like hidden treasure,
NET2:4 if163 you seek164 it like silver,165

and search for it166

like hidden treasure,

BHSSTR<02664> hnvpxt <04301> Mynwmjmkw <03701> Pokk <01245> hnsqbt <0518> Ma (2:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} zhthshv {<2212> V-AAS-2S} authn {<846> D-ASF} wv {<3739> CONJ} argurion {<694> N-ASN} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> CONJ} yhsaurouv {<2344> N-APM} exereunhshv {<1830> V-AAS-2S} authn {<846> D-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran