TB_ITL_DRF | Dan karena <03588> bidan-bidan <03205> itu takut <03372> akan Allah <0430>, maka Ia membuat <06213> mereka <0> berumah tangga <01004>. |
TB | Dan karena bidan-bidan itu takut akan Allah, maka Ia membuat mereka berumah tangga. |
BIS | (1:20) |
FAYH | Oleh karena bidan-bidan itu menghormati Allah, maka Allah memberkati mereka sehingga mereka berumah tangga dan mempunyai anak.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka demikianlah peri dibangunkan Allah rumah mereka itu, karena sebab bidan itu takut akan Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka demikianlah peri dibangunkan Allah rumah orang-orang itu karena sebab bidan itu takut akan Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan karena bidan-bidan itu takut akan Allah, maka Ia menganugerahkan keluarga besar kepada mereka. |
TL_ITL_DRF | Maka demikianlah peri <01961> dibangunkan Allah <0430> rumah <01004> mereka itu, karena <03588> sebab bidan <03205> itu takut <03372> akan Tuhan. |
AV# | And it came to pass, because the midwives <03205> (8764) feared <03372> (8804) God <0430>, that he made <06213> (8799) them houses <01004>. |
BBE | And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. |
MESSAGE | And because the midwives honored God, God gave them families of their own. |
NKJV | And so it was, because the midwives feared God, that He provided households for them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And it came to pass, because the midwives feared God, that he gave them families. |
GWV | Because the midwives feared God, he gave them families of their own. |
NET | And because the midwives feared God, he made* households* for them. |
NET | 1:21 And because the midwives feared God, he made56 tn The temporal indicator וַיְהִי (vay˙hi) focuses attention on the causal clause and lays the foundation for the main clause, namely, “God made households for them.” This is the second time the text affirms the reason for their defiance, their fear of God. households57 tn Or “families”; Heb “houses.” for them.
|
BHSSTR | <01004> Mytb <0> Mhl <06213> veyw <0430> Myhlah <0853> ta <03205> tdlymh <03372> wary <03588> yk <01961> yhyw (1:21) |
LXXM | epeidh {<1894> CONJ} efobounto {<5399> V-IMI-3P} ai {<3588> T-NPF} maiai {N-NPF} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} eautaiv {<1438> D-DPF} oikiav {<3614> N-APF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |