tnHeb “the Egyptians.” For stylistic reasons this has been replaced by the pronoun “they” in the translation.
made the Israelites serve rigorously.35
tnHeb “with rigor, oppression.”
TB
Lalu dengan kejam orang Mesir memaksa orang Israel bekerja,
BIS
Lalu dengan kejamnya mereka menindas orang Israel,
FAYH
dan menambah penindasan ke atas orang-orang Israel yang diperbudak oleh mereka. Orang-orang Israel dipaksa bekerja keras di padang, mengangkat adukan semen dan batu bata.
DRFT_WBTC
TL
Maka dengan bengisnya disuruh orang Mesir akan bani Israel bekerja;
KSI
DRFT_SB
Maka dengan bengisnya disuruh oleh orang Mesir akan bani Israel bekerja.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Bangsa Mesir lalu mempekerdjakan orang-orang Israel dengan memakai kekerasan,