TB | Selanjutnya TUHAN menentukan waktunya, firman-Nya: "Besoklah TUHAN akan melakukan hal itu di negeri ini." |
BIS | Aku, TUHAN, menetapkan hari esok untuk melaksanakan hal itu.'" |
FAYH | TUHAN memberitahukan bahwa penyakit itu akan mulai merajalela pada keesokan harinya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka ditentukan Tuhan akan ketikanya, firman-Nya: Esok harilah Tuhan akan mengadakan perkara itu dalam negeri ini. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka ditentukaan Allah akan ketikanya, firman-Nya: "Esok harilah Allah akan mengadakan perkara itu dalam tanahmu." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan Jahwe menentukan djuga waktunja seraja berfirman: Esok Jahwe akan melaksanakannja dinegeri ini". |
TB_ITL_DRF | Selanjutnya <07760> TUHAN <03068> menentukan <07760> waktunya <04150>, firman-Nya <0559>: "Besoklah <04279> TUHAN <03068> akan melakukan <06213> hal <01697> itu di negeri <0776> ini <02088>." |
TL_ITL_DRF | Maka ditentukan <07760> Tuhan <03068> akan ketikanya <04150>, firman-Nya <0559>: Esok harilah <04279> Tuhan <03068> akan mengadakan <06213> perkara <01697> itu dalam negeri <0776> ini <02088>. |
AV# | And the LORD <03068> appointed <07760> (8799) a set time <04150>, saying <0559> (8800), To morrow <04279> the LORD <03068> shall do <06213> (8799) this thing <01697> in the land <0776>. |
BBE | And the time was fixed by the Lord, and he said, Tomorrow the Lord will do this thing in the land. |
MESSAGE | Then GOD set the time: "Tomorrow GOD will do this thing." |
NKJV | Then the LORD appointed a set time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land. |
GWV | The LORD set a definite time. He said, "Tomorrow I will do this." |
NET | The Lord set* an appointed time, saying, “Tomorrow the Lord will do this* in the land.” |
NET | 9:5 The Lord> set584 tn Heb “and Yahweh set.” an appointed time, saying, “Tomorrow the Lord> will do this585 tn Heb “this thing.” in the land.”
|
BHSSTR | <0776> Urab <02088> hzh <01697> rbdh <03068> hwhy <06213> hvey <04279> rxm <0559> rmal <04150> dewm <03068> hwhy <07760> Mvyw (9:5) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} oron {<3735> N-ASM} legwn {<3004> V-PAPNS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} aurion {<839> ADV} poihsei {<4160> V-FAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} touto {<3778> D-ASN} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |