KL1863 | |
TB | Dibuat merekalah giring-giring dari emas murni dan ditaruhlah giring-giring itu di antara buah delima, pada ujung gamis itu, berselang-seling di antara buah delima itu, |
BIS | (39:24) |
FAYH | Di antara buah-buah delima itu, secara selang-seling dipasang giring-giring emas murni pada sepanjang tepi jubah itu. Itulah jubah yang harus dipakai Harun pada waktu ia melayani TUHAN, seperti yang sudah diperintahkan TUHAN kepada Musa.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan diperbuatnya lagi beberapa giring-giring dari pada emas semata-mata suci, lalu dibubuhnya segala giring-giring itu di tengah-tengah segala delima pada kelim jubah itu keliling di tengah-tengah segala buah delima; |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diperbuatkannya beberapa keruncung dari pada emas tulen lalu dibubuhnya segala keruncung itu berselang-selang dengan segala buah delima pada kaki jubah itu berkeliling berselang-selang dengan buah delima itu. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka buat pula kelinting-kelinting emas tulen, jang mereka pasang diantara buah-buah delima, pada kelim djubah itu berkeliling, silih-berganti dengan buah-buah delima; |
TB_ITL_DRF | Dibuat <06213> merekalah giring-giring <06472> dari emas <02091> murni <02889> dan ditaruhlah <05414> giring-giring <06472> itu di antara <08432> buah delima <07416>, pada ujung <07757> gamis <04598> itu, berselang-seling <05439> di antara <08432> buah delima <07416> itu, |
TL_ITL_DRF | Dan diperbuatnya <06213> lagi beberapa giring-giring <06472> dari pada emas <02091> semata-mata <02889> suci, lalu dibubuhnya <05414> segala giring-giring <06472> itu di tengah-tengah <08432> segala delima <07416> pada kelim <07757> jubah <04598> itu keliling <05439> di tengah-tengah <08432> segala buah delima <07416>; |
AV# | And they made <06213> (8799) bells <06472> [of] pure <02889> gold <02091>, and put <05414> (8799) the bells <06472> between <08432> the pomegranates <07416> upon the hem <07757> of the robe <04598>, round about <05439> between <08432> the pomegranates <07416>; |
BBE | And between the fruits all round the skirt they put gold bells, as the Lord gave orders to Moses. |
MESSAGE | They also made bells of pure gold and alternated the bells and pomegranates |
NKJV | And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the hem of the robe all around between the pomegranates: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And they made bells [of] pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, around between the pomegranates; |
GWV | They made bells out of pure gold and fastened them in between the pomegranates all around the hem of the robe. |
NET | They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates around the hem of the robe between the pomegranates. |
NET | 39:25 They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates around the hem of the robe between the pomegranates.
|
BHSSTR | <07416> Mynmrh <08432> Kwtb <05439> bybo <04598> lyemh <07757> ylws <05921> le <07416> Mynmrh <08432> Kwtb <06472> Mynmeph <0853> ta <05414> wntyw <02889> rwhj <02091> bhz <06472> ynmep <06213> wveyw (39:25) |
LXXM | (36:32) kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} kwdwnav {N-APM} crusouv {A-APM} kai {<2532> CONJ} epeyhkan {<2007> V-AAI-3P} touv {<3588> T-APM} kwdwnav {N-APM} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} lwma {N-ASN} tou {<3588> T-GSM} upodutou {N-GSM} kuklw {N-DSM} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} twn {<3588> T-GPM} roiskwn {N-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |