BIS | Dengan cara itu harus kaukhususkan barang-barang itu untuk Aku, supaya seluruhnya menjadi suci. Apa saja yang kena mezbah itu harus diserahkan kepada TUHAN, dan siapa saja yang menyentuhnya akan mendapat celaka karena kekuatan kesuciannya. |
TB | Haruslah kaukuduskan semuanya, sehingga menjadi maha kudus; setiap orang yang kena kepadanya akan menjadi kudus. |
FAYH | Kuduskanlah semuanya supaya menjadi mahakudus; apa pun yang menyentuhnya akan menjadi kudus.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka hendaklah kausucikan sekalian itu, supaya menjadi kesucian segala kesucian, barangsiapa yang menjamah akan dia, ia itu akan suci adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah engkau kuduskan sekalian itu supaya yaitu menjadi yang telebih kudus barang apa yang menyentuh akan dia itupun kudus adanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan sutjikanlah semuanja itu, sehingga mendjadi amat sutji; apapun jang menjentuhnja akan mendjadi sutji. |
TB_ITL_DRF | Haruslah kaukuduskan <06942> semuanya, sehingga menjadi <01961> maha <06944> kudus <06944>; setiap <03605> orang yang kena <05060> kepadanya <0> akan menjadi kudus <06942>. |
TL_ITL_DRF | Maka hendaklah kausucikan <06942> sekalian itu, supaya menjadi <01961> kesucian <06944> segala kesucian <06944>, barangsiapa <03605> yang menjamah <05060> akan dia <0>, ia itu akan suci <06942> adanya. |
AV# | And thou shalt sanctify <06942> (8765) them, that they may be most <06944> holy <06944>: whatsoever toucheth <05060> (8802) them shall be holy <06942> (8799). |
BBE | And you are to make them most holy; anything touching them will become holy. |
MESSAGE | Consecrate them so they'll be soaked in holiness, so that anyone who so much as touches them will become holy. |
NKJV | "You shall consecrate them, that they may be most holy; whatever touches them must be holy. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatever toucheth them shall be holy. |
GWV | In this way you will dedicate them for their holy purpose. Then they will be most holy, and anything that touches them will become holy. |
NET | So you are to sanctify them,* and they will be most holy;* anything that touches them will be holy.* |
NET | 30:29 So you are to sanctify them,2048 tn The verb is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; in this verse it is summarizing or explaining what the anointing has accomplished. This is the effect of the anointing (see Exod 29:36). and they will be most holy;2049 tn This is the superlative genitive again, Heb “holy of holies.” anything that touches them will be holy.2050 tn See Exod 29:37; as before, this could refer to anything or anyone touching the sanctified items.
|
BHSSTR | <06942> sdqy <0> Mhb <05060> egnh <03605> lk <06944> Mysdq <06944> sdq <01961> wyhw <0853> Mta <06942> tsdqw (30:29) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} agiaseiv {<37> V-FAI-2S} auta {<846> D-APN} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} agia {<40> A-NPN} twn {<3588> T-GPN} agiwn {<40> A-GPN} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} aptomenov {<680> V-PMPNS} autwn {<846> D-GPN} agiasyhsetai {<37> V-FPI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |