ENDE | Aku akan bertemu dengan umat Israel ditempat itulah, jang akan disutjikan karena kemuliaanKu. |
TB | Di sanalah Aku akan bertemu dengan orang Israel, dan tempat itu akan dikuduskan oleh kemuliaan-Ku. |
BIS | Di situ Aku akan bertemu dengan bangsa Israel, dan cahaya kehadiran-Ku akan menjadikan tempat itu suci. |
FAYH | Di situlah Aku akan menjumpai orang-orang Israel dan Kemah Pertemuan itu akan menjadi kudus oleh kemuliaan-Ku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka di sanapun Aku akan datang mendapatkan bani Israel, dan kemuliaan-Ku akan menyucikan tempat itu kelak. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka di sana juga Aku hendak bertemu dengan segala bani Israel dan kemah itu akan dikuduskan oleh kemuliaan-Ku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Di sanalah <08033> Aku akan bertemu <03259> dengan orang <01121> Israel <03478>, dan tempat itu akan dikuduskan <06942> oleh kemuliaan-Ku <03519>. |
TL_ITL_DRF | Maka di sanapun <08033> Aku <03259> akan datang mendapatkan <03259> bani <01121> Israel <03478>, dan kemuliaan-Ku <03519> akan menyucikan <06942> tempat <03259> itu kelak. |
AV# | And there I will meet <03259> (8738) with the children <01121> of Israel <03478>, and [the tabernacle] shall be sanctified <06942> (8738) by my glory <03519>. {the tabernacle: or, Israel} |
BBE | There I will come face to face with the children of Israel, and the Tent will be made holy by my glory |
MESSAGE | that's where I'll meet the Israelites, at the place made holy by my Glory. |
NKJV | "And there I will meet with the children of Israel, and [the tabernacle] shall be sanctified by My glory. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And there I will meet with the children of Israel, and [the tabernacle] shall be sanctified by my glory. |
GWV | I will also meet with the Israelites there, and my glory will make this place holy. |
NET | There I will meet* with the Israelites, and it will be set apart as holy by my glory.* |
NET | 29:43 There I will meet1981 tn The verb now is a Niphal perfect from the same root, with a vav (ו) consecutive. It simply continues the preceding verb, announcing now that he would meet the people. with the Israelites, and it will be set apart as holy by my glory.1982 tn Or “will be sanctified by my glory” (KJV and ASV both similar).
|
BHSSTR | <03519> ydbkb <06942> sdqnw <03478> larvy <01121> ynbl <08033> hms <03259> ytdenw (29:43) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} taxomai {<5021> V-FMI-1S} ekei {<1563> ADV} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} agiasyhsomai {<37> V-FPI-1S} en {<1722> PREP} doxh {<1391> N-DSF} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |