TB | Kedua ujung lain dari kedua untai berjalin itu haruslah kaupasang pada kedua ikat emas itu, demikianlah kaupasang pada tutup bahu baju efod, di sebelah depannya. |
BIS | Kedua ujung lain dari rantai itu harus diikat pada kedua bingkai, supaya tutup dada itu dapat dihubungkan dengan bagian depan tali bahu efod. |
FAYH | Ujung lainnya dari kedua rantai itu dihubungkan dengan ikatan emas batu krisopras yang terdapat pada bahu efod itu, di sebelah depan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka ujung kedua utas rantai kecil yang dari pada kawat itu hendaklah kaukenakan kepada kedua kundam itu, supaya sampailah ia kepada kedua tampal bahu efod betul di hadapan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka ujung kedua utas rantai kecil yang berpintal itu hendaklah engkau kenakan pada kedua ikatan permata itu dan bubuhlah keduanya itu pada kedua tali sandang efod betul di hadapan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kedua udjung lainnja dari kedua tali itu hendaklah kaupasang pada kedua bingkai anjam-anjaman; demikianlah hendaknja kaugabungkan dengan sandang efod dibagian depannja. |
TB_ITL_DRF | Kedua <08147> ujung <07098> lain dari kedua <08147> untai berjalin <05688> itu haruslah <05414> kaupasang <05921> pada kedua <08147> ikat <04865> emas itu, demikianlah kaupasang <05414> pada tutup <05921> bahu <03802> baju efod <0646>, di sebelah <04136> depannya <06440>. |
TL_ITL_DRF | Maka ujung <07098> kedua <08147> <08147> utas <07098> rantai <08147> kecil yang dari pada kawat <05688> itu hendaklah <05414> kaukenakan <05921> kepada <05414> kedua <08147> kundam <04865> itu, supaya sampailah ia kepada <0413> <05414> kedua tampal <04136> bahu <03802> efod <0646> betul <04136> di hadapan <06440>. |
AV# | And [the other] two <08147> ends <07098> of the two <08147> wreathen <05688> [chains] thou shalt fasten <05414> (8799) in the two <08147> ouches <04865>, and put <05414> (8804) [them] on the shoulderpieces <03802> of the ephod <0646> before <06440> it <04136>. |
BBE | Joining the other ends of the chains to the gold frames and putting them on the front of the ephod, at the top of the arms. |
MESSAGE | Then fasten the other ends of the two cords to the two settings of filigree, attaching them to the shoulder pieces of the Ephod in front. |
NKJV | "and the [other] two ends of the two braided [chains] you shall fasten to the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in the front. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And [the other] two ends of the two braided [chains] thou shalt fasten in the two settings, and put [them] on the shoulderpieces of the ephod before it. |
GWV | Fasten the other ends of the ropes to the two settings on the shoulder straps of the ephod so that the breastplate hangs in front of it. |
NET | the other* two ends of the two chains you will attach to the two settings and then attach them* to the shoulder pieces of the ephod at the front of it. |
NET | 28:25 the other1873 tn Here “the other” has been supplied. two ends of the two chains you will attach to the two settings and then attach them1874 tn Here “them” has been supplied. to the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
|
BHSSTR | <06440> wynp <04136> lwm <0413> la <0646> dpah <03802> twptk <05921> le <05414> httnw <04865> twubsmh <08147> yts <05921> le <05414> Ntt <05688> ttbeh <08147> yts <07098> twuq <08147> yts <0853> taw (28:25) |
LXXM | |
IGNT | |
WH | |
TR | |