copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 20:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBJangan menyebut nama TUHAN, Allahmu, dengan sembarangan, sebab TUHAN akan memandang bersalah orang yang menyebut nama-Nya dengan sembarangan.
BISJangan menyebut nama-Ku dengan sembarangan, sebab Aku, TUHAN Allahmu, menghukum siapa saja yang menyalahgunakan nama-Ku.
FAYH"Janganlah menggunakan nama Yahweh, Allahmu, dengan tidak hormat atau dengan sia-sia (atau untuk bersumpah palsu). Kalau kamu melakukannya juga, maka kamu tidak akan lolos dari hukuman.
DRFT_WBTC
TLJangan kamu menyebut nama Tuhan, Allahmu, dengan sia-sia, karena tiada dibilangkan Tuhan suci dari salah segala orang yang menyebut nama-Nya dengan sia-sia.
KSI
DRFT_SBJanganlah engkau sebut nama Tuhanmu Allah dengan sia-sia karena tidak dibilangkan Allah orang itu suci dari pada salah yang menyebut nama-Nya dengan sia-sia.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjanganlah engkau menggunakan nama Jahwe Allahmu untuk jang serba tidak sungguh, sebab Jahwe tidak melepaskan orang jang menjalahgunakan namaNja demikian sadja dari hukuman.
TB_ITL_DRFJangan <03808> menyebut <05375> nama <08034> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, dengan sembarangan <07723>, sebab <03588> TUHAN <03068> akan memandang <03808> bersalah <05352> orang yang <0834> menyebut <05375> nama-Nya <08034> dengan sembarangan <07723>.
TL_ITL_DRFJangan <03808> kamu menyebut <05375> nama <08034> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, dengan sia-sia <07723>, karena <03588> tiada <03808> dibilangkan <05352> Tuhan <03068> suci dari salah segala orang yang <0834> menyebut <05375> nama-Nya <08034> dengan sia-sia <07723>.
AV#Thou shalt not take <05375> (8799) the name <08034> of the LORD <03068> thy God <0430> in vain <07723>; for the LORD <03068> will not hold him guiltless <05352> (8762) that taketh <05375> (8799) his name <08034> in vain <07723>.
BBEYou are not to make use of the name of the Lord your God for an evil purpose; whoever takes the Lordís name on his lips for an evil purpose will be judged a sinner by the Lord
MESSAGENo using the name of GOD, your God, in curses or silly banter; GOD won't put up with the irreverant use of his name.
NKJV"You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold [him] guiltless who takes His name in vain.
PHILIPS
RWEBSTRThou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
GWV"Never use the name of the LORD your God carelessly. The LORD will make sure that anyone who carelessly uses his name will be punished.
NET“You shall not take* the name of the Lord your God in vain,* for the Lord will not hold guiltless* anyone who takes his name in vain.
NET20:7 “You shall not take1371 the name of the Lord your God in vain,1372 for the Lord will not hold guiltless1373 anyone who takes his name in vain.

BHSSTRP <07723> awsl <08034> wms <0853> ta <05375> avy <0834> rsa <0853> ta <03068> hwhy <05352> hqny <03808> al <03588> yk <07723> awsl <0430> Kyhla <03068> hwhy <08034> Ms <0853> ta <05375> avt <03808> al (20:7)
LXXMou {<3364> ADV} lhmqh {<2983> V-FMI-2S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} sou {<4771> P-GS} epi {<1909> PREP} mataiw {<3152> A-DSN} ou {<3364> ADV} gar {<1063> PRT} mh {<3165> ADV} kayarish {<2511> V-AAS-3S} kuriov {<2962> N-NSM} ton {<3588> T-ASM} lambanonta {<2983> V-PAPAS} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} autou {<846> D-GSM} epi {<1909> PREP} mataiw {<3152> A-DSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran