ENDE | (80-6) Kauberi makan dia roti airmata, dan Kauberi minum dia airmata bersukat; |
TB | (80-6) Engkau memberi mereka makan roti cucuran air mata, Engkau memberi mereka minum air mata berlimpah-limpah, |
BIS | (80-6) Kauberi kami tangisan untuk makanan, air mata berlimpah untuk minuman. |
FAYH | Engkau telah mengenyangkan kami dengan roti kesedihan dan air mata,
|
DRFT_WBTC | |
TL | (80-6) Bahwa Engkau memberi makan mereka itu roti yang dibasahkan dengan air mata, dan Engkau memberi minum mereka itu air mata dari pada sebuah piala yang penuh. |
KSI | |
DRFT_SB | (80-6) Bahwa Engkau telah memberi ia makan air mata akan rezekinya; dan Engkau telah memberi ia minum air mata dengan sepenuhnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | (80-6) Engkau memberi <08248> mereka makan <0398> roti <03899> cucuran <01832> air mata, Engkau memberi <08248> mereka minum <08248> air mata <01832> berlimpah-limpah <07991>, |
TL_ITL_DRF | (80-6) Bahwa Engkau memberi makan <0398> mereka itu roti <03899> yang dibasahkan <01832> dengan air mata, dan Engkau memberi minum <08248> mereka itu air mata <01832> dari pada sebuah piala yang penuh <07991>. |
AV# | Thou feedest <0398> (8689) them with the bread <03899> of tears <01832>; and givest them tears <01832> to drink <08248> (8686) in great measure <07991>. |
BBE | You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure. |
MESSAGE | You put us on a diet of tears, bucket after bucket of salty tears to drink. |
NKJV | You have fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in great measure. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure. |
GWV | You made them eat tears as food. You often made them drink their own tears. |
NET | You have given them tears as food;* you have made them drink tears by the measure.* |
NET | 80:5 You have given them tears as food;2945 tn Heb “you have fed them the food of tears.”
you have made them drink tears by the measure.2946 tn Heb “[by] the third part [of a measure].” The Hebrew term שָׁלִישׁ (shalish, “third part [of a measure]”) occurs only here and in Isa 40:12.
|
BHSSTR | <07991> syls <01832> twemdb <08248> wmqstw <01832> hemd <03899> Mxl <0398> Mtlkah <80:6> (80:5) |
LXXM | (79:6) qwmieiv {<5595> V-FAI-2S} hmav {<1473> P-AP} arton {<740> N-ASM} dakruwn {<1144> N-GPN} kai {<2532> CONJ} potieiv {<4222> V-FAI-2S} hmav {<1473> P-AP} en {<1722> PREP} dakrusin {<1144> N-DPN} en {<1722> PREP} metrw {<3358> N-DSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |