(77-9) Sudah lenyapkah <0656> untuk seterusnya <05331> kasih setia-Nya <02617>, telah berakhirkah <01584> janji itu berlaku <0562> turun-temurun <01755>?
TL_ITL_DRF
(77-9) Habiskah <0656> kemurahan-Nya <02617> sampai selama-lamanya <05331>? Putuskan janji-Nya bagi <01755> <01584> segala bangsa <01755> yang kemudian?
AV#
Is his mercy <02617> clean gone <0656> (8804) for ever <05331>? doth [his] promise <0562> fail <01584> (8804) for evermore <01755> <01755>? {for evermore: Heb. to generation and generation?}
BBE
Is his mercy quite gone for ever? has his word come to nothing?
MESSAGE
Is his love worn threadbare? Has his salvation promise burned out?
NKJV
Has His mercy ceased forever? Has [His] promise failed forevermore?
PHILIPS
RWEBSTR
Is his mercy wholly gone for ever? doth [his] promise fail for evermore?
GWV
Has his mercy come to an end forever? Has his promise been canceled throughout every generation?
NET
Has his loyal love disappeared forever? Has his promise* failed forever?
NET
77:8 Has his loyal love disappeared forever?
Has his promise2794
tnHeb “word,” which may refer here to God’s word of promise (note the reference to “loyal love” in the preceding line).