TB | Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Merpati di pohon-pohon tarbantin yang jauh. Miktam dari Daud, ketika orang Filistin menangkap dia di Gat. (56-2) Kasihanilah aku, ya Allah, sebab orang-orang menginjak-injak aku, sepanjang hari orang memerangi dan mengimpit aku! |
BIS | Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Merpati yang membisu, dari daerah yang jauh. Mazmur Daud ketika orang Filistin menangkap dia di Gat. (56-2) Kasihanilah aku, ya Allah, sebab aku diserang, terus-menerus aku ditindas musuh-musuhku. |
FAYH | TUHAN, kasihanilah aku. Sepanjang hari pasukan-pasukan musuh terus-menerus menyerang. Begitu banyak orang merasa bangga karena dapat melawan aku. Betapa mereka ingin menaklukkan aku!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Surat peringatan Daud bagi biduan besar, pada Yonat Elim Rekhokim, pada masa telah ditangkap orang Filistin akan dia di negeri Gat. (56-2) Kasihankanlah aku, ya Allah! karena orang hendak membinasakan daku; bahwa pada sebilang hari adalah seteru yang menggagahi aku. |
KSI | |
DRFT_SB | Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Merpati di pohon-pohon tarbantin yang jauh. Miktam dari Daud, ketika orang Filistin menangkap dia di Gat. (56-2) Kasihanilah kiranya aku, ya Allah, karena manusia hendak membinasakan aku, maka sepanjang hari ia berperang menyusahi aku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (56-1) Untuk Pemimpin, Lagu: "Jonat elem rahakim", Dawud, Miktam, waktu ia ditangkap orang2 Felesjet di Gat. (56-2) Kasihanilah aku, ja Allah, sebab orang mengadang aku, se-hari2 aku diperangi dan ditekannja; |
TB_ITL_DRF | Untuk pemimpin biduan <05329>. Menurut lagu <05921>: Merpati <03123> di pohon-pohon tarbantin <0482> yang jauh <07350>. Miktam <04387> dari Daud <01732>, ketika orang Filistin <06430> menangkap <0270> dia di Gat <01661>. (56-2) Kasihanilah <02603> aku, ya Allah <0430>, sebab <03588> orang-orang <0582> menginjak-injak <07602> aku, sepanjang <03605> hari <03117> orang memerangi <03898> dan mengimpit <03905> aku! |
TL_ITL_DRF | Surat peringatan <04387> Daud <01732> bagi biduan <05329> besar, pada Yonat <0482> Elim Rekhokim <07350>, pada masa telah ditangkap <0270> <04387> orang Filistin <06430> akan dia di negeri Gat <01661>. (56-2) Kasihankanlah <02603> aku, ya Allah <0430>! karena <03588> orang <0582> hendak membinasakan daku <07602>; bahwa pada sebilang <03605> <07602> hari <03117> adalah seteru yang menggagahi <03905> aku. |
AV# | <<To the chief Musician <05329> (8764) upon Jonathelemrechokim <03128>, Michtam <04387> of David <01732>, when the Philistines <06430> took <0270> (8800) him in Gath <01661>.>> Be merciful <02603> (8798) unto me, O God <0430>: for man <0582> would swallow me up <07602> (8804); he fighting <03898> (8802) daily <03117> oppresseth <03905> (8799) me. {Michtam...: or, A golden Psalm of David} |
BBE | <To the chief music-maker; put to Jonath elem rehokim. Of David. Michtam. When the Philistines took him in Gath.> Have mercy on me, O God, for man is attempting my destruction; every day he makes cruel attacks against me. |
MESSAGE | Take my side, God--I'm getting kicked around, stomped on every day. |
NKJV | <<To the Chief Musician. Set to "The Silent Dove in Distant Lands." A Michtam of David when the Philistines captured him in Gath.>> Be merciful to me, O God, for man would swallow me up; Fighting all day he oppresses me. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | <<To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath.>> Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me. |
GWV | For the choir director; according to yonath elem rechokim; a miktam by David when the Philistines captured him in Gath. Have pity on me, O God, because people are harassing me. All day long warriors oppress me. |
NET | For the music director; according to the yonath-elem-rechovim style;* a prayer* of David, written when the Philistines captured him in Gath.* Have mercy on me, O God, for men are attacking me!* All day long hostile enemies* are tormenting me.* |
NET | 56:1 Have mercy on me, O God, for men are attacking me!2043 tn According to BDB 983 s.v. II שָׁאַף, the verb is derived from שָׁאַף (sha’af, “to trample, crush”) rather than the homonymic verb “pant after.”
All day long hostile enemies2044 tn Heb “a fighter.” The singular is collective for his enemies (see vv. 5-6). The Qal of לָחַם (lakham, “fight”) also occurs in Ps 35:1. are tormenting me.2045 tn The imperfect verbal form draws attention to the continuing nature of the enemies’ attacks.
|
BHSSTR | <03905> ynuxly <03898> Mxl <03117> Mwyh <03605> lk <0582> swna <07602> ynpas <03588> yk <0430> Myhla <02603> ynnx ((2)) <01661> tgb <06430> Mytslp <0853> wta <0270> zxab <04387> Mtkm <01732> dwdl <07350> Myqxr <0482> Mla <03123> tnwy <05921> le <05329> xunml (56:1) |
LXXM | (55:1) eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} telov {<5056> N-ASN} uper {<5228> PREP} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} agiwn {<40> A-GPM} memakrummenou {V-RPPGS} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} eiv {<1519> PREP} sthlografian {N-ASF} opote {<3698> ADV} ekrathsan {<2902> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} oi {<3588> T-NPM} allofuloi {<246> A-NPM} en {<1722> PREP} gey {N-PRI} (55:2) elehson {<1653> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS} kurie {<2962> N-VSM} oti {<3754> CONJ} katepathsen {<2662> V-AAI-3S} me {<1473> P-AS} anyrwpov {<444> N-NSM} olhn {<3650> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} hmeran {<2250> N-ASF} polemwn {<4170> V-PAPNS} eyliqen {<2346> V-AAI-3S} me {<1473> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |