TB | Langit memberitakan keadilan-Nya, sebab Allah sendirilah Hakim. Sela |
BIS | Langit mewartakan bahwa Allah mengadili umat-Nya, dan bahwa Ia sendiri hakimnya. |
FAYH | Allah akan menghakimi mereka dengan segala keadilan karena langit pun menyatakan bahwa Ia adil.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka hendaklah segala langit memasyhurkan adalat-Nya, karena Allah juga Hakim. -- Selah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka langit itu akan menyatakan kebenaran-Nya; karena Allah sendiri yang menjadi hakim. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Langitpun akan memaklumkan keadilanNja, sebab Allah sendirilah jang mendjadi hakim.Selah |
TB_ITL_DRF | Langit <08064> memberitakan <05046> keadilan-Nya <06664>, sebab <03588> Allah <0430> sendirilah Hakim <08199>. Sela <05542> |
TL_ITL_DRF | Maka hendaklah segala langit <08064> memasyhurkan <05046> adalat-Nya <06664>, karena <03588> Allah <0430> juga Hakim <08199>. -- Selah <05542>. |
AV# | And the heavens <08064> shall declare <05046> (8686) his righteousness <06664>: for God <0430> [is] judge <08199> (8802) himself. Selah <05542>. |
BBE | And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah.) |
MESSAGE | The whole cosmos attests to the fairness of this court, that here [God] is judge. |
NKJV | Let the heavens declare His righteousness, For God Himself [is] Judge. Selah |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the heavens shall declare his righteousness: for God [is] judge himself. Selah. |
GWV | The heavens announce his righteousness because God is the judge. Selah |
NET | The heavens declare his fairness,* for God is judge.* (Selah) |
NET | 50:6 The heavens declare his fairness,1834 tn Or “justice.”
for God is judge.1835 tn Or “for God, he is about to judge.” The participle may be taken as substantival (as in the translation above) or as a predicate (indicating imminent future action in this context). (Selah)
|
BHSSTR | <05542> hlo <01931> awh <08199> jps <0430> Myhla <03588> yk <06664> wqdu <08064> Myms <05046> wdygyw (50:6) |
LXXM | (49:6) kai {<2532> CONJ} anaggelousin {<312> V-FAI-3P} oi {<3588> T-NPM} ouranoi {<3772> N-NPM} thn {<3588> T-ASF} dikaiosunhn {<1343> N-ASF} autou {<846> D-GSM} oti {<3754> CONJ} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} krithv {<2923> N-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} diaqalma {N-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |