(39-9) Dari segala kedjahatanku bebaskanlah aku, dan djangan aku Kaubuat mendjadi tertawaan si bodoh!
TB
(39-9) Lepaskanlah aku dari segala pelanggaranku, jangan jadikan aku celaan orang bebal!
BIS
(39-9) Lepaskanlah aku dari semua dosaku, jangan biarkan aku menjadi ejekan orang dungu.
FAYH
Lepaskan aku dari belenggu dosaku karena kalau tidak, orang bodoh pun akan mengejek aku.
DRFT_WBTC
TL
(39-9) Lepaskan apalah aku dari pada segala salahku dan jangan jadikan aku akan suatu kecelaan bagi orang yang bebal.
KSI
DRFT_SB
(39-9) Lepaskanlah kiranya aku dari pada segala kesalahanku, dan jangan menjadikan aku suatu kecelaan bagi orang yang bodoh.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
TB_ITL_DRF
(39-9) Lepaskanlah <05337> aku dari segala <03605> pelanggaranku <06588>, jangan <0408> jadikan <07760> aku celaan <02781> orang bebal <05036>!
TL_ITL_DRF
(39-9) Lepaskan <05337> apalah aku dari pada segala <03605> salahku <06588> dan jangan <0408> jadikan <07760> aku akan suatu kecelaan <02781> bagi orang yang bebal <05036>.
AV#
Deliver <05337> (8685) me from all my transgressions <06588>: make <07760> (8799) me not the reproach <02781> of the foolish <05036>.
BBE
Make me free from all my sins; do not let me be shamed by the man of evil behaviour.
MESSAGE
You'll save me from a rebel life, save me from the contempt of dunces.
NKJV
Deliver me from all my transgressions; Do not make me the reproach of the foolish.
PHILIPS
RWEBSTR
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
GWV
Rescue me from all my rebellious acts. Do not disgrace me in front of godless fools.
NET
Deliver me from all my sins of rebellion! Do not make me the object of fools’ insults!