copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 33:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBSebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
BISSebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
FAYHKarena hanya dengan firman-Nya, terciptalah dunia. Dunia muncul atas perintah-Nya.
DRFT_WBTC
TLKarena berkatalah Ia, maka ia itupun adalah; berfirmanlah Ia maka ia itupun terdiri.
KSI
DRFT_SBKarena Ia telah berfirman, lalu jadilah; maka Ia memberi hukum, dan tetaplah sekaliannya.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEsebab Ia berfirman dan itulah djadi, Ia bertitah, maka itu berdiri.
TB_ITL_DRFSebab <03588> Dia <01931> berfirman <0559>, maka semuanya jadi <01961>; Dia <01931> memberi perintah <06680>, maka semuanya <05975> ada.
TL_ITL_DRFKarena <03588> berkatalah Ia <01931>, maka ia itupun adalah; berfirmanlah <0559> Ia maka <01961> ia <01931> itupun terdiri <05975>.
AV#For he spake <0559> (8804), and it was [done]; he commanded <06680> (8765), and it stood fast <05975> (8799).
BBEFor he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
MESSAGEHere's why: he spoke and there it was, in place the moment he said so.
NKJVFor He spoke, and it was [done]; He commanded, and it stood fast.
PHILIPS
RWEBSTRFor he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
GWVHe spoke, and it came into being. He gave the order, and there it stood.
NETFor he spoke, and it* came into existence, he issued the decree,* and it stood firm.
NET33:9 For he spoke, and it1156 came into existence,

he issued the decree,1157

and it stood firm.

BHSSTR<05975> dmeyw <06680> hwu <01931> awh <01961> yhyw <0559> rma <01931> awh <03588> yk (33:9)
LXXM(32:9) oti {<3754> CONJ} autov {<846> D-NSM} eipen {V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} egenhyhsan {<1096> V-API-3P} autov {<846> D-NSM} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} kai {<2532> CONJ} ektisyhsan {<2936> V-API-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran