TB | (18-6) tali-tali dunia orang mati telah membelit aku, perangkap-perangkap maut terpasang di depanku. |
BIS | (18-6) Aku dikelilingi bahaya maut, perangkap maut ada di depanku. |
FAYH | Terjerat dan tidak berdaya, aku meronta-ronta melawan tali-temali yang menyeret aku kepada maut.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (18-6) Beberapa tali neraka telah menyesakkan daku dan jerat maut telah kulihat di hadapanku. |
KSI | |
DRFT_SB | (18-6) Maka segala tali alam maut melilit aku, dan segala jerat kematian telah ada di hadapanku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (18-6) djerat2 pratala melingkari diriku, perangkap2 maut melingkari diriku, |
TB_ITL_DRF | (18-6) tali-tali <02256> dunia <07585> orang mati telah membelit aku, perangkap-perangkap <06923> <05437> maut <04194> terpasang <04170> di depanku. |
TL_ITL_DRF | (18-6) Beberapa tali <02256> neraka <07585> telah <05437> menyesakkan <06923> daku dan jerat <04170> maut <04194> telah kulihat di hadapanku. |
AV# | The sorrows <02256> of hell <07585> compassed me about <05437> (8804): the snares <04170> of death <04194> prevented <06923> (8765) me. {sorrows: or, cords} |
BBE | The cords of hell were round me: the nets of death came on me. |
MESSAGE | Hell's ropes cinched me tight; death traps barred every exit. |
NKJV | The sorrows of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The sorrows of hell surrounded me: the snares of death seized me. |
GWV | The ropes of the grave had surrounded me. The clutches of death had confronted me. |
NET | The ropes of Sheol tightened around me,* the snares of death trapped me.* |
NET | 18:5 The ropes of Sheol tightened around me,553 tn Heb “surrounded me.”
the snares of death trapped me.554 tn Heb “confronted me.”
|
BHSSTR | <04194> twm <04170> ysqwm <06923> ynwmdq <05437> ynwbbo <07585> lwas <02256> ylbx <18:6> (18:5) |
LXXM | (17:6) wdinev {<5604> N-NPF} adou {<86> N-GSM} periekuklwsan {<4033> V-AAI-3P} me {<1473> P-AS} proefyasan {<4399> V-AAI-3P} me {<1473> P-AS} pagidev {<3803> N-NPF} yanatou {<2288> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |