copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 119:73
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTangan-Mu telah menjadikan aku dan membentuk aku, berilah aku pengertian, supaya aku dapat belajar perintah-perintah-Mu.
BISEngkaulah yang menjadikan dan membentuk aku, berilah aku pengertian untuk belajar perintah-perintah-Mu.
FAYHEngkaulah yang menjadikan tubuhku, TUHAN. Sekarang berilah aku pengertian supaya aku memperhatikan hukum-hukum-Mu.
DRFT_WBTC
TLMaka tangan-Mu telah menjadikan dan melengkap aku; berilah kiranya budi akan daku, supaya aku belajar segala hukum-Mu.
KSI
DRFT_SBBahwa tangan-Mulah yang menjanjikan dan melengkapkan aku; berilah kiranya kepadaku pengertian supaya dapat aku pelajari segala firman-Mu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJod -- TanganMulah jang membuat dan membentuk aku, buatlah aku paham dan beladjar aturan2Mu
TB_ITL_DRFTangan-Mu <03027> telah menjadikan <06213> aku dan membentuk <03559> aku, berilah aku pengertian <0995>, supaya aku dapat belajar <03925> perintah-perintah-Mu <04687>.
TL_ITL_DRFMaka tangan-Mu <03027> telah menjadikan <06213> dan melengkap <03559> aku; berilah kiranya budi akan daku, supaya aku belajar <03925> segala hukum-Mu <04687>.
AV#JOD. Thy hands <03027> have made <06213> (8804) me and fashioned <03559> (8787) me: give me understanding <0995> (8685), that I may learn <03925> (8799) thy commandments <04687>.
BBE<JOD> Your hands have made me, and given me form: give me wisdom, so that I may have knowledge of your teaching.
MESSAGEWith your very own hands you formed me; now breathe your wisdom over me so I can understand you.
NKJVYOD. Your hands have made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your commandments.
PHILIPS
RWEBSTRJOD. Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
GWVYour hands created me and made me what I am. Help me understand so that I may learn your commandments.
NETי (Yod) Your hands made me and formed me.* Give me understanding so that I might learn* your commands.
NET119:73 Your hands made me and formed me.4133

Give me understanding so that I might learn4134

your commands.

BHSSTR<04687> Kytwum <03925> hdmlaw <0995> ynnybh <03559> ynwnnwkyw <06213> ynwve <03027> Kydy (119:73)
LXXM(118:73) i {N-NUI} iwy {N} ai {<3588> T-NPF} ceirev {<5495> N-NPF} sou {<4771> P-GS} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} eplasan {<4111> V-AAI-3P} me {<1473> P-AS} sunetison {V-AAD-2S} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} mayhsomai {<3129> V-FMI-1S} tav {<3588> T-APF} entolav {<1785> N-APF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran