BIS | Ya TUHAN, tunjukkanlah betapa Engkau mengasihi aku, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu. |
TB | Kiranya kasih setia-Mu mendatangi aku, ya TUHAN, keselamatan dari pada-Mu itu sesuai dengan janji-Mu, |
FAYH | (119-40)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahkan, biarlah kemurahan-Mu berlaku atasku, ya Tuhan! dan selamat-Mupun setuju dengan janji-Mu; |
KSI | |
DRFT_SB | Maka biarlah kiranya kemurahan-Mu berlaku atasku, ya Allah, yaitu selamat-Mu menurut perjanjian-Mu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Waw -- Turunlah hendaknja kerelaanMu atas diriku, ja Jahwe, dan penjelamatanMu menurut sabdaMu. |
TB_ITL_DRF | Kiranya <0935> kasih setia-Mu <02617> mendatangi <0935> aku, ya TUHAN <03069>, keselamatan <08668> dari pada-Mu itu sesuai dengan janji-Mu <0565>, |
TL_ITL_DRF | Bahkan, biarlah <0935> kemurahan-Mu <02617> berlaku atasku, ya Tuhan <03069>! dan selamat-Mupun <08668> setuju dengan janji-Mu <0565>; |
AV# | VAU. Let thy mercies <02617> come <0935> (8799) also unto me, O LORD <03068>, [even] thy salvation <08668>, according to thy word <0565>. |
BBE | <VAU> Let your mercies come to me, O Lord, even your salvation, as you have said. |
MESSAGE | Let your love, GOD, shape my life with salvation, exactly as you promised; |
NKJV | WAW. Let Your mercies come also to me, O LORDYour salvation according to Your word. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | VAU. Let thy mercies come also to me, O LORD, [even] thy salvation, according to thy word. |
GWV | Let your blessings reach me, O LORD. Save me as you promised. |
NET | ו (Vav) May I experience your loyal love,* O Lord, and your deliverance,* as you promised.* |
NET | 119:41 May I experience your loyal love,4094 tn Heb “and may your loyal love come to me.” O Lord>,
and your deliverance,4095 tn Or “salvation” (so many English versions). as you promised.4096 tn Heb “according to your word.”
|
BHSSTR | <0565> Ktrmak <08668> Ktewst <03069> hwhy <02617> Kdox <0935> ynabyw (119:41) |
LXXM | (118:41) v {N-NUI} ouau {N} kai {<2532> CONJ} elyoi {<2064> V-AAO-3S} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} to {<3588> T-NSN} eleov {<1656> N-NSN} sou {<4771> P-GS} kurie {<2962> N-VSM} to {<3588> T-NSN} swthrion {<4992> N-NSN} sou {<4771> P-GS} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} logion {<3051> N-ASN} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |