copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 119:156
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku sesuai dengan keadilan-Mu.
TBRahmat-Mu berlimpah, ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan hukum-hukum-Mu.
FAYHTUHAN, alangkah besarnya kemurahan hati-Mu; pulihkanlah hidupku sesuai dengan hukum-hukum-Mu.
DRFT_WBTC
TLYa Tuhan! banyaklah adanya segala rahmat-Mu; hidupkanlah aku pula setuju dengan kebenaran-Mu.
KSI
DRFT_SBMaka sangatlah rahmat-Mu, ya Allah. Hidupilah kiranya aku menurut segala hukum-Mu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerlimpahlah belaskasihanMu, ja Jahwe, hidupkanlah aku menurut hukumMu!
TB_ITL_DRFRahmat-Mu <07356> berlimpah <07227>, ya TUHAN <03069>, hidupkanlah <02421> aku sesuai dengan hukum-hukum-Mu <04941>.
TL_ITL_DRFYa Tuhan <03069>! banyaklah <07227> adanya segala rahmat-Mu <07356>; hidupkanlah <02421> aku pula setuju <04941> dengan kebenaran-Mu <04941>.
AV#Great <07227> [are] thy tender mercies <07356>, O LORD <03068>: quicken <02421> (8761) me according to thy judgments <04941>. {Great: or, Many}
BBEGreat is the number of your mercies, O Lord; give me life in keeping with your decisions.
MESSAGEYour mercies, GOD, run into the billions; following your guidelines, revive me.
NKJVGreat [are] Your tender mercies, O LORD; Revive me according to Your judgments.
PHILIPS
RWEBSTRGreat [are] thy tender mercies, O LORD: revive me according to thy judgments.
GWVYour acts of compassion are many in number, O LORD. Give me a new life guided by your regulations.
NETYour compassion is great, O Lord. Revive me, as you typically do!*
NET119:156 Your compassion is great, O Lord.

Revive me, as you typically do!4227

BHSSTR<02421> ynyx <04941> Kyjpsmk <03069> hwhy <07227> Mybr <07356> Kymxr (119:156)
LXXM(118:156) oi {<3588> T-NPM} oiktirmoi {<3628> N-NPM} sou {<4771> P-GS} polloi {<4183> A-NPM} kurie {<2962> N-VSM} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} krima {<2917> N-ASN} sou {<4771> P-GS} zhson {<2198> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran