copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ester 9:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBRajapun menitahkan berbuat demikian; maka undang-undang itu dikeluarkan di Susan dan kesepuluh anak Haman disulakan orang.
BISLalu raja memberi perintah untuk melaksanakan permintaan Ester; surat perintah untuk kota Susan dikeluarkan dan mayat kesepuluh anak Haman digantung.
FAYHRaja setuju, maklumat itu diumumkan di Susan, dan mereka menggantung kesepuluh mayat putra Haman.
DRFT_WBTC
TLMaka titah baginda: Suruh orang berbuat demikian. Maka perintah itupun diberi dalam Susan, lalu digantung oranglah akan sepuluh orang anak Haman itu.
KSI
DRFT_SBMaka bagindapun bertitah menyuruh berbuat demikian maka perintah itu dikeluarkanlah dalam Susan lalu digantung oranglah akan kesepuluh mayat anak-anak Haman itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka radja menitahkan, supaja demikian diperbuat. Hukum itu lalu dimaklumkan di Susa dan kesepuluh anak Haman digantung.
TB_ITL_DRFRajapun <04428> menitahkan <0559> berbuat <06213> demikian <03651>; maka undang-undang <01881> itu dikeluarkan <05414> di Susan <07800> dan kesepuluh <06235> anak <01121> Haman <02001> disulakan <08518> orang.
TL_ITL_DRFMaka titah <0559> baginda <04428>: Suruh <01881> orang berbuat <06213> demikian <03651>. Maka perintah <01881> itupun diberi <05414> dalam Susan <07800>, lalu digantung <08518> oranglah akan sepuluh <06235> orang anak <01121> Haman <02001> itu.
AV#And the king <04428> commanded <0559> (8799) it so to be done <06213> (8736): and the decree <01881> was given <05414> (8735) at Shushan <07800>; and they hanged <08518> (8804) Haman's <02001> ten <06235> sons <01121>.
BBEAnd the king said that this was to be done, and the order was given out in Shushan, and the hanging of Hamanís ten sons was effected.
MESSAGEThe king commanded it: The order was extended; the bodies of Haman's ten sons were publicly hanged.
NKJVSo the king commanded this to be done; the decree was issued in Shushan, and they hanged Haman's ten sons.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
GWVThe king commanded this, issuing a decree in Susa. And so they hung Haman's ten sons on poles.
NETSo the king issued orders for this to be done. A law was passed in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
NET9:14 So the king issued orders for this to be done. A law was passed in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
BHSSTR<08518> wlt <02001> Nmh <01121> ynb <06235> trve <0853> taw <07800> Nswsb <01881> td <05414> Ntntw <03651> Nk <06213> twvehl <04428> Klmh <0559> rmayw (9:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} epetreqen {<2010> V-AAI-3S} outwv {<3778> ADV} genesyai {<1096> V-AMN} kai {<2532> CONJ} exeyhke {<1620> V-AAI-3S} toiv {<3588> T-DPM} ioudaioiv {<2453> N-DPM} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} ta {<3588> T-APN} swmata {<4983> N-APN} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} aman {N-PRI} kremasai {V-AAN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran