LXXM | kai {<2532> CONJ} eipan {V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} diakonoi {<1249> N-NPM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} zhthyhtw {<2212> V-APD-3S} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} korasia {<2877> N-APN} afyora {A-APN} kala {<2570> A-APN} tw {<3588> T-DSN} eidei {<1491> N-DSN} |
TB | Maka sembah para biduanda raja yang bertugas pada baginda: "Hendaklah orang mencari bagi raja gadis-gadis, yaitu anak-anak dara yang elok rupanya; |
BIS | Sebab itu penasihat-penasihat yang akrab dengan raja memberi usul yang berikut, "Sebaiknya dicarikan gadis-gadis yang cantik untuk Baginda. |
FAYH | Para pendampingnya mengusulkan, "Marilah kita mencari gadis-gadis yang paling cantik di kerajaan ini untuk menyenangkan raja.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sembah segala orang muda baginda yang berkhidmat kepadanya: Baiklah dicahari akan tuanku beberapa orang perempuan muda, yaitu anak dara, yang elok parasnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sembah segala hamba raja yang melayani baginda itu: "Biarlah kiranya dicari orang bagi tuanku beberapa anak dara yang elok parasnya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu para hamba radja, jaitu pelajan pribadinja, berkata: "Baiklah orang mentjari anak2 dara jang tjantik parasnja untuk baginda. |
TB_ITL_DRF | Maka sembah <0559> para biduanda <05288> raja <04428> yang bertugas <08334> pada baginda: "Hendaklah orang mencari <01245> bagi raja <04428> gadis-gadis <05291>, yaitu anak-anak dara <01330> yang elok <02896> rupanya <04758>; |
TL_ITL_DRF | Maka sembah <0559> segala orang muda <05288> baginda <04428> yang berkhidmat <08334> kepadanya: Baiklah <02896> dicahari <01245> akan tuanku <04428> beberapa orang perempuan muda <05291>, yaitu anak dara <01330>, yang elok <02896> parasnya <04758>. |
AV# | Then said <0559> (8799) the king's <04428> servants <05288> that ministered <08334> (8764) unto him, Let there be fair <02896> <04758> young <05291> virgins <01330> sought <01245> (8762) for the king <04428>: |
BBE | Then the servants who were waiting on the king said to him, Let search be made for some fair young virgins for the king: |
MESSAGE | the king's young attendants stepped in and got the ball rolling: "Let's begin a search for beautiful young virgins for the king. |
NKJV | Then the king's servants who attended him said: "Let beautiful young virgins be sought for the king; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then said the king's servants that ministered to him, Let there be fair young virgins sought for the king: |
GWV | So the king's personal staff said to him, "Search for attractive young virgins for the king. |
NET | The king’s servants who attended him said, “Let a search be conducted in the king’s behalf for attractive young women.* |
NET | 2:2 The king’s servants who attended him said, “Let a search be conducted in the king’s behalf for attractive young women.50 tn Heb “young women, virgins, good of form.” The same phrase also occurs in v. 3.
|
BHSSTR | <04758> harm <02896> twbwj <01330> twlwtb <05291> twren <04428> Klml <01245> wsqby <08334> wytrsm <04428> Klmh <05288> yren <0559> wrmayw (2:2) |
IGNT | |
WH | |
TR | |