TB | Juga ada yang berteriak: "Kami harus meminjam uang untuk membayar pajak yang dikenakan raja atas ladang dan kebun anggur kami. |
BIS | Dan ada lagi yang berkata, "Kami telah meminjam uang untuk melunasi pajak yang ditentukan raja untuk ladang dan kebun anggur kami. |
FAYH | (5-2)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi adalah setengah orang berkata demikian: Bahwa kami sudah menggadaikan bendang kami dan kebun anggur kami, supaya beroleh uang akan membayar upeti kepada raja. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka ada pula yang berkata: "Bahwa kami telah meminjam uang akan membayar hasil segala ladang dan kebun anggur kami kepada baginda. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lainnja lagi berkata: "Kami harus memindjam uang untuk dapat membajar padjak ladang dan kebun-anggur kami kepada radja. |
TB_ITL_DRF | Juga ada <03426> yang <0834> berteriak <0559>: "Kami harus meminjam <03867> uang <03701> untuk membayar pajak <04060> yang dikenakan <04060> raja <04428> atas ladang <07704> dan kebun <03754> anggur kami. |
TL_ITL_DRF | Dan lagi adalah setengah <03426> orang berkata <0559> demikian: Bahwa kami sudah menggadaikan <03867> bendang <07704> kami dan kebun <03754> anggur kami, supaya beroleh uang <03701> akan membayar <04060> upeti kepada raja <04428>. |
AV# | There were <03426> also that said <0559> (8802), We have borrowed <03867> (8804) money <03701> for the king's <04428> tribute <04060>, [and that upon] our lands <07704> and vineyards <03754>. |
BBE | |
MESSAGE | And others said, "We're having to borrow money to pay the royal tax on our fields and vineyards. |
NKJV | There were also those who said, "We have borrowed money for the king's tax [on] our lands and vineyards. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | There were also that said, We have borrowed money for the king's tax, [and that upon] our lands and vineyards. |
GWV | Others said, "We've had to borrow money to pay the king's taxes on our fields and vineyards. |
NET | Then there were those who said, “We have borrowed money to pay our taxes to the king* on our fields and our vineyards. |
NET | 5:4 Then there were those who said, “We have borrowed money to pay our taxes to the king113 tn Heb “for the tax of the king.” on our fields and our vineyards.
|
BHSSTR | <03754> wnymrkw <07704> wnytdv <04428> Klmh <04060> tdml <03701> Pok <03867> wnywl <0559> Myrma <0834> rsa <03426> syw (5:4) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eisin {<1510> V-PAI-3P} tinev {<5100> I-NPM} legontev {<3004> V-PAPNP} edaneisameya {<1155> V-AMI-1P} argurion {<694> N-ASN} eiv {<1519> PREP} forouv {<5411> N-APM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} agroi {<68> N-NPM} hmwn {<1473> P-GP} kai {<2532> CONJ} ampelwnev {<290> N-NPM} hmwn {<1473> P-GP} kai {<2532> CONJ} oikiai {<3614> N-NPF} hmwn {<1473> P-GP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |