ENDE | Disampingnja orang2 Tekoa' mengadakan perbaikan. Tetapi para penguasa mereka enggan menundukkan tengkuknja dibawah pekerdjaan tuan2nja. |
TB | dan berdekatan dengan dia orang-orang Tekoa. Hanya pemuka-pemuka mereka tidak mau memberi bahunya untuk pekerjaan tuan mereka. |
BIS | (3:2) |
FAYH | Di dekat mereka terdapat orang-orang Tekoa, tetapi pemimpin-pemimpinnya malas dan tidak mau membantu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi pada sisi mereka itu adalah segala orang Tekoi membaiki, tetapi orang besar-besar mereka itu tiada menyengetkan bahunya ke bawah pekerjaan Tuhannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada sisinya itu dibaikki oleh orang Tekoa tetapi orang besar-besarnya tiada menyengetkan bahunya ke bawah pekerjaan tuannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | dan berdekatan <02388> <03027> <05921> dengan dia orang-orang Tekoa <08621>. Hanya pemuka-pemuka <0117> mereka tidak <03808> mau memberi bahunya <06677> untuk pekerjaan <05656> tuan <0113> mereka. |
TL_ITL_DRF | Dan lagi pada sisi <03027> mereka itu adalah segala orang Tekoi <08621> membaiki <02388>, tetapi orang besar-besar <0117> mereka itu tiada <03808> menyengetkan <06677> <0935> bahunya ke bawah <06677> <0935> pekerjaan <05656> Tuhannya <0113>. |
AV# | And next unto them <03027> the Tekoites <08621> repaired <02388> (8689); but their nobles <0117> put <0935> (8689) not their necks <06677> to the work <05656> of their Lord <0113>. |
BBE | Near them, the Tekoites were at work; but their chiefs did not put their necks to the work of their Lord. |
MESSAGE | and next to him the Tekoites (except for their nobles, who wouldn't work with their master and refused to get their hands dirty with such work). |
NKJV | Next to them the Tekoites made repairs; but their nobles did not put their shoulders to the work of their Lord. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord. |
GWV | Next to them the men from Tekoa made repairs. However, the nobles wouldn't lower themselves to work under supervisors. |
NET | The men of Tekoa worked on the section adjacent to them, but their town leaders* would not assist* with the work of their master.* |
NET | 3:5 The men of Tekoa worked on the section adjacent to them, but their town leaders56 tn Heb “their nobles.” would not assist57 tn Heb “bring their neck.” with the work of their master.58 tn The plural form אֲדֹנֵיהֶם (’adonehem, “lords”) is probably a plural of majesty referring to Nehemiah (e.g., Isa 19:4; see GKC 399 §124.i). However, some English versions take the plural to refer to the “supervisors” (NIV, NCV, TEV) and others to “their Lord” (KJV, NRSV).
|
BHSSTR | o <0113> Mhynda <05656> tdbeb <06677> Mrwu <0935> waybh <03808> al <0117> Mhyrydaw <08621> Myewqth <02388> wqyzxh <03027> Mdy <05921> lew (3:5) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} ceira {<5495> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} katescosan {<2722> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} yekwin {N-PRI} kai {<2532> CONJ} adwrhem {N-PRI} ouk {<3364> ADV} eishnegkan {<1533> V-AAI-3P} trachlon {<5137> N-ASM} autwn {<846> D-GPM} eiv {<1519> PREP} douleian {<1397> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |