copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Nehemia 2:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBbertanyalah ia kepadaku: "Mengapa mukamu muram, walaupun engkau tidak sakit? Engkau tentu sedih hati." Lalu aku menjadi sangat takut.
BISSebab itu ia bertanya, "Mengapa kau kelihatan begitu sedih padahal tidak sakit? Pasti ada sesuatu yang kaurisaukan." Aku terkejut,
FAYH(2-1)
DRFT_WBTC
TLMaka titah baginda kepadaku: Mengapa maka suram mukamu sedang tiada engkau sakit? ini tiada lain, melainkan dukacita juga! Maka pada ketika itu ketakutanlah aku sangat.
KSI
DRFT_SBMaka titah baginda kepadaku: "Mengapa murung mukamu sedang tiada engkau sakit yaitu tiada lain melainkan susah hatimu." Setelah itu sangatlah ketakutanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDERadja bertanja kepadaku: "Mengapa muram mukamu? Engkau tidak sakit, bukan? Ini tidak lain hanja kemasjgulan hati sadja!" Aku sangat gelisah.
TB_ITL_DRFbertanyalah <0559> ia kepadaku <0>: "Mengapa <04069> mukamu <06440> muram <04428>, walaupun engkau <0859> tidak <0369> sakit <02470>? Engkau tentu <0518> sedih <07455> hati <03820>." Lalu aku menjadi <07235> sangat <03966> takut <03372>.
TL_ITL_DRFMaka titah <0559> baginda <04428> kepadaku: Mengapa <04069> maka suram <07451> mukamu <06440> sedang <0859> tiada <0369> engkau sakit <02470>? ini tiada <0369> lain <02088>, melainkan <03588> dukacita <07455> juga! Maka pada ketika <03820> itu ketakutanlah <03372> aku <07235> sangat <03966>.
AV#Wherefore the king <04428> said <0559> (8799) unto me, Why [is] thy countenance <06440> sad <07451>, seeing thou [art] not sick <02470> (8802)? this [is] nothing [else] but sorrow <07455> of heart <03820>. Then I was very <03966> sore <07235> (8687) afraid <03372> (8799),
BBEAnd the king said to me, Why is your face sad, seeing that you are not ill? this is nothing but sorrow of heart. Then I was full of fear;
MESSAGEso he asked me, "Why the long face? You're not sick are you? Or are you depressed?" That made me all the more agitated.
NKJVTherefore the king said to me, "Why [is] your face sad, since you [are] not sick? This [is] nothing but sorrow of heart." So I became dreadfully afraid,
PHILIPS
RWEBSTRTherefore the king said to me, Why [is] thy countenance sad, seeing thou [art] not sick? this [is] nothing but sorrow of heart. Then I was very greatly afraid,
GWVThe king asked me, "Why do you look so sad? You aren't sick, are you? You must be troubled about something." (I was really afraid.)
NETSo the king said to me, “Why do you appear to be depressed when you aren’t sick? What can this be other than sadness of heart?” This made me very fearful.
NET2:2 So the king said to me, “Why do you appear to be depressed when you aren’t sick? What can this be other than sadness of heart?” This made me very fearful.

BHSSTR<03966> dam <07235> hbrh <03372> aryaw <03820> bl <07455> er <0518> Ma <03588> yk <02088> hz <0369> Nya <02470> hlwx <0369> Knya <0859> htaw <07451> Myer <06440> Kynp <04069> ewdm <04428> Klmh <0> yl <0559> rmayw (2:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} moi {<1473> P-DS} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} dia {<1223> PREP} ti {<5100> I-ASN} to {<3588> T-NSN} proswpon {<4383> N-NSN} sou {<4771> P-GS} ponhron {<4190> A-NSN} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} ei {<1510> V-PAI-2S} metriazwn {V-PAPNS} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} touto {<3778> D-NSN} ei {<1487> CONJ} mh {<3165> ADV} ponhria {<4189> N-NSF} kardiav {<2588> N-GSF} kai {<2532> CONJ} efobhyhn {<5399> V-API-1S} polu {<4183> A-ASN} sfodra {<4970> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran