BBE | Because they did not give the children of Israel bread and water when they came to them, but got Balaam to put a curse on them: though the curse was turned into a blessing by our God. |
TB | Karena mereka tidak menyongsong orang Israel dengan roti dan air, malah mengupah Bileam melawan orang Israel supaya dikutukinya. Tetapi Allah kami mengubah kutuk itu menjadi berkat. |
BIS | sebab ketika bangsa Israel dalam perjalanan keluar dari Mesir, kedua bangsa itu tidak memberi makanan dan air kepada bangsa itu. Malahan mereka telah menyewa Bileam untuk mengutuki bangsa Israel, tetapi Allah kita telah mengubah kutukan itu menjadi berkat.' |
FAYH | Mereka pernah bersikap tidak baik terhadap orang Israel. Malah mereka telah mengupahi Bileam untuk mengutuki bangsa Israel walaupun Allah mengubah kutuk itu menjadi berkat.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Oleh sebab tiada mereka itu menyambut bani Israel dengan membawa roti dan air, dan sebab diupahnya Bileam melawan bani Israel itu, supaya dikutukinya akan dia, tetapi diubahkan Allah kutuk-Nya itu menjadi berkat. |
KSI | |
DRFT_SB | oleh sebab tiada disambutnya bani Israel itu dengan membawa roti dan air minum melainkan diupahnya Bileam melawan bani Israel supaya dikutukinya akan tetapi kutuknya itu diubahkan Allah menjadi berkat. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab mereka itu tidak mendjemput bani Israil dengan roti dan air dan telah mengupah Bile'am lawan mereka untuk mengutuk. Tetapi Allah kita telah mengubah kutuk djadi berkah". |
TB_ITL_DRF | Karena <03588> mereka tidak <03808> menyongsong <06923> orang <01121> Israel <03478> dengan roti <03899> dan air <04325>, malah mengupah <07936> Bileam <01109> melawan orang Israel supaya dikutukinya <07043>. Tetapi Allah <0430> kami mengubah <02015> kutuk <07045> itu menjadi berkat <01293>. |
TL_ITL_DRF | Oleh sebab <03588> tiada <03808> mereka itu menyambut <06923> bani <01121> Israel <03478> dengan membawa roti <03899> dan air <04325>, dan sebab diupahnya <07936> Bileam <01109> melawan bani Israel itu, supaya dikutukinya <07043> akan dia, tetapi diubahkan <02015> Allah <0430> kutuk-Nya <07045> itu menjadi berkat <01293>. |
AV# | Because they met <06923> (8765) not the children <01121> of Israel <03478> with bread <03899> and with water <04325>, but hired <07936> (8799) Balaam <01109> against them, that he should curse <07043> (8763) them: howbeit our God <0430> turned <02015> (8799) the curse <07045> into a blessing <01293>. |
MESSAGE | because they hadn't welcomed the People of Israel with food and drink; they even hired Balaam to work against them by cursing them, but our God turned the curse into a blessing. |
NKJV | because they had not met the children of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. However, our God turned the curse into a blessing. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: but our God turned the curse into a blessing. |
GWV | (After all, they didn't welcome the Israelites with food and water. Instead, they hired Balaam to curse the Israelites. But our God turned the curse into a blessing.) |
NET | for they had not met the Israelites with food* and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.) |
NET | 13:2 for they had not met the Israelites with food366 tn Heb “bread.” The Hebrew term is generic here, however, referring to more than bread alone. and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.)
|
BHSSTR | <01293> hkrbl <07045> hllqh <0430> wnyhla <02015> Kphyw <07043> wllql <01109> Melb <0853> ta <05921> wyle <07936> rkvyw <04325> Mymbw <03899> Mxlb <03478> larvy <01121> ynb <0853> ta <06923> wmdq <03808> al <03588> yk (13:2) |
LXXM | oti {<3754> CONJ} ou {<3364> ADV} sunhnthsan {<4876> V-AAI-3P} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} artw {<740> N-DSM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} udati {<5204> N-DSN} kai {<2532> CONJ} emisywsanto {<3409> V-AMI-3P} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} ton {<3588> T-ASM} balaam {<903> N-PRI} katarasasyai {V-AMN} kai {<2532> CONJ} estreqen {<4762> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} hmwn {<1473> P-GP} thn {<3588> T-ASF} kataran {<2671> N-ASF} eiv {<1519> PREP} eulogian {<2129> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |