TB | Tentang tempat-tempat kediaman di daerah perladangan, sebagian dari bani Yehuda tinggal di Kiryat-Arba dan segala anak kotanya, di Dibon dan segala anak kotanya dan di Yekabzeel dan desa-desanya; | BIS | Banyak di antara rakyat tinggal di kota-kota yang berdekatan dengan ladang-ladang mereka. Beberapa orang dari suku Yehuda tinggal di daerah antara Bersyeba sebelah selatan dan Lembah Hinom sebelah utara. Mereka tinggal di kota-kota berikut dengan desa-desa di sekitarnya: Kiryat-Arba, Dibon, Yekabzeel, Yesua, Molada, Bet-Pelet, Hazar-Sual, Bersyeba, Ziklag, Mekhona, En-Rimon, Zora, Yarmut, Zanoah, Adulam, Azeka, Lakhis. | FAYH | Beberapa kota tempat tinggal suku Yehuda ialah: Kiryat-Arba, Dibon, Yekabzeel dan desa-desa di sekitarnya. Yesua, Molada, Bet-Pelet, Hazar-Sual, Bersyeba dan desa-desa di sekitarnya, Ziklag, Mekhona dan desa-desanya, En-Rimon, Zora, Yarmut, Zanoah, Adulam dan desa-desa di sekitarnya, Lakhis dan ladang-ladang di dekatnya, Azeka dan kota-kotanya. Demikianlah orang-orang itu terpencar dari Bersyeba sampai Lembah Hinom.
| DRFT_WBTC | | TL | Dan lagi dari pada bani Yehuda adalah yang duduk di dusun-dusun pada ladang-ladangnya di Kiryat-Arba dan segala daerahnya dan di Dibon dan segala daerahnya dan di Yekabziel dan segala dusunnya, | KSI | | DRFT_SB | Adapun akan segala kampung dengan segala padang-padangnya ada beberapa orang bani Yehuda yang duduk di Kiryat-Arba dengan segala kampungnya dan Dibon dengan segala kampungnya dan Yekabzeel dengan segala kampungnya | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | dan didalam dokoh2 diperladangannja. Orang2 dari suku Juda diam di Kirjat-ha-Araba' dan dusun2 djadjahannja, di Dibon dan dusun2 djadjahannja, di Jekabseel dan dokoh2nja, | TB_ITL_DRF | Tentang <0413> tempat-tempat <02691> kediaman di <02691> daerah <07704> perladangan, sebagian dari bani <01121> Yehuda <03063> tinggal <03427> di Kiryat-Arba <07153> dan segala anak kotanya <01323>, di Dibon <01769> dan segala anak kotanya <01323> dan di Yekabzeel <03343> dan desa-desanya <02691>; | TL_ITL_DRF | Dan lagi dari pada bani <01121> Yehuda <03063> adalah yang duduk <03427> di dusun-dusun <02691> pada ladang-ladangnya <07704> di Kiryat-Arba <07153> dan segala daerahnya <01323> dan di <02691> Dibon <01769> dan segala daerahnya <01323> dan di Yekabziel <03343> dan segala dusunnya <02691>, | AV# | And for the villages <02691>, with their fields <07704>, [some] of the children <01121> of Judah <03063> dwelt <03427> (8804) at Kirjatharba <07153>, and [in] the villages <02691> thereof, and at Dibon <01769>, and [in] the villages <01323> thereof, and at Jekabzeel <03343>, and [in] the villages <01323> thereof, | BBE | And for the daughter-towns with their fields, some of the men of Judah were living in Kiriath-arba and its daughter-towns, and in Dibon and its daughter-towns, and in Jekabzeel and its daughter-towns, | MESSAGE | Some of the Judeans lived in the villages near their farms: Kiriath Arba (Hebron) and suburbs Dibon and suburbs Jekabzeel and suburbs | NKJV | And as for the villages with their fields, [some] of the children of Judah dwelt in Kirjath Arba and its villages, Dibon and its villages, Jekabzeel and its villages; | PHILIPS | | RWEBSTR | And for the villages, with their fields, [some] of the children of Judah dwelt at Kirjatharba, and [in] its villages, and at Dibon, and [in] its villages, and at Jekabzeel, and [in] its villages, | GWV | Many people lived in villages that had fields. Some people of Judah lived in Kiriath Arba and its villages, in Dibon and its villages, in Jekabzeel and its villages, | NET | As for the settlements with their fields, some of the people of Judah settled in Kiriath Arba and its neighboring villages,* in Dibon and its villages, in Jekabzeel and its settlements, | NET | 11:25 As for the settlements with their fields, some of the people of Judah settled in Kiriath Arba and its neighboring villages,321 tn Heb “its daughters.” So also in vv. 27, 28, 30, and 31. in Dibon and its villages, in Jekabzeel and its settlements,
| BHSSTR | <02691> hyruxw <03343> laubqybw <01323> hytnbw <01769> Nbydbw <01323> hytnbw <07153> ebrah <0> tyrqb <03427> wbsy <03063> hdwhy <01121> ynbm <07704> Mtdvb <02691> Myruxh <0413> law (11:25) | LXXM | kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} tav {<3588> T-APF} epauleiv {<1886> N-APF} en {<1722> PREP} agrw {<68> N-DSM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} uiwn {<5207> N-GPM} iouda {<2448> N-PRI} ekayisan {<2523> V-AAI-3P} en {<1722> PREP} kariayarbok {N-PRI} | IGNT | | WH | | TR | |
|