copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ezra 4:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan pada zaman Artahsasta ditulislah surat oleh Bislam, Mitredat dan Tabeel serta rekan-rekannya yang lain kepada Artahsasta, raja negeri Persia. Naskah surat itu ditulis dalam bahasa Aram dengan terjemahannya. (Dalam bahasa Aram:)
BISJuga pada zaman pemerintahan Artahsasta, kaisar Persia, kejadian itu berulang: Bislam, Mitredat, Tabeel dan rekan-rekan mereka menulis surat kepada raja. Surat itu ditulis dalam bahasa Aram, dan harus diterjemahkan ketika dibacakan.
FAYHHal seperti itu juga terjadi pada zaman pemerintahan Raja Artahsasta. Bislam, Mitredar dan Tabeel serta rekan-rekannya menulis surat kepadanya dalam bahasa Aram, yang diterjemahkan untuknya.
DRFT_WBTC
TLDan pada zaman Artahsasta dikirim oleh Bislam dan Miteredat dan Tabiel dan segala kawannya yang lain itu sepucuk surat kepada Artahsasta, raja Farsi; adapun surat kiriman itu tertulis dengan huruf Arami dan diartikan pula dengan bahasa Aramipun.
KSI
DRFT_SBMaka pada zaman Artahsasta dikirim oleh Bislam dan Mitredat dan Tabeel dan segala sahabatnya yang lain itu sepucuk surat kepada Artahsasta, raja Persia, adapun surat kiriman itu tersurat dengan huruf Aram dan diartikan pula dengan bahasa Aram itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDidjaman Artaxerxes, maka Bisjlam, Mitredat, Tabel dan rekan2nja jang lain menulis surat kepada Artaxerxes, radja Parsi, lawan Jerusjalem. Surat itu ditulis dengan huruf Aram dan diterdjemahkan dalam bahasa Aram.
TB_ITL_DRFDan pada zaman <03117> Artahsasta <0783> ditulislah <03789> surat oleh Bislam <01312>, Mitredat <04990> dan Tabeel <02870> serta rekan-rekannya <03674> yang lain kepada Artahsasta <0783>, raja <04428> negeri Persia <06539>. Naskah <03791> surat <05406> itu ditulis dalam <03789> bahasa <0762> Aram dengan terjemahannya <08638>. (Dalam bahasa <0762> Aram:)
TL_ITL_DRFDan pada zaman <03117> Artahsasta <0783> dikirim oleh Bislam <01312> dan Miteredat <04990> dan Tabiel <02870> dan segala <07605> kawannya <03674> yang lain <03674> itu sepucuk surat kepada <05921> Artahsasta <0783>, raja <04428> Farsi <06539>; adapun surat <05406> kiriman <03791> itu tertulis <03789> dengan huruf Arami <0762> dan diartikan pula <08638> dengan bahasa Aramipun <0762>.
AV#And in the days <03117> of Artaxerxes <0783> wrote <03789> (8804) Bishlam <01312>, Mithredath <04990>, Tabeel <02870>, and the rest <07605> of their companions <03674>, unto Artaxerxes <0783> king <04428> of Persia <06539>; and the writing <03791> of the letter <05406> [was] written <03789> (8803) in the Syrian tongue <0762>, and interpreted <08638> (8794) in the Syrian tongue <0762>. {Bishlam: or, in peace} {companions: Heb. societies}
BBEAnd in the time of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his friends, sent a letter to Artaxerxes, king of Persia, writing it in the Aramaean writing and language.
MESSAGEAgain later, in the time of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and their associates wrote regarding the Jerusalem business to Artaxerxes king of Persia. The letter was written in Aramaic and translated. (What follows is written in Aramaic.)
NKJVIn the days of Artaxerxes also, Bishlam, Mithredath, Tabel, and the rest of their companions wrote to Artaxerxes king of Persia; and the letter [was] written in Aramaic script, and translated into the Aramaic language.
PHILIPS
RWEBSTRAnd in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter [was] written in the Syrian language, and interpreted in the Syrian language.
GWVBishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their group wrote to him when Artaxerxes was king of Persia. The letter was written with the Aramaic script and translated into the Aramaic language.
NETAnd during the reign* of Artaxerxes, Bishlam,* Mithredath, Tabeel, and the rest of their colleagues* wrote to King Artaxerxes* of Persia. This letter* was first written in Aramaic but then translated. [Aramaic:]*
NET4:7 And during the reign122 of Artaxerxes, Bishlam,123 Mithredath, Tabeel, and the rest of their colleagues124 wrote to King Artaxerxes125 of Persia. This letter126 was first written in Aramaic but then translated.

[Aramaic:]127

BHSSTRP <0762> tymra <08638> Mgrtmw <0762> tymra <03789> bwtk <05406> Nwtsnh <03791> btkw <06539> orp <04428> Klm <0783> *tvsxtra {atvsxtra} <05921> le <03674> *wytwnk {wtwnk} <07605> rasw <02870> labj <04990> tdrtm <01312> Mlsb <03789> btk <0783> atvsxtra <03117> ymybw (4:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} hmeraiv {<2250> N-DPF} aryasasya {N-PRI} egraqen {<1125> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} eirhnh {<1515> N-DSF} miyradath {N-DSM} tabehl {N-PRI} sun {<4862> PREP} kai {<2532> ADV} toiv {<3588> T-DPM} loipoiv {A-DPM} sundouloiv {<4889> N-DPM} autou {<846> D-GSM} prov {<4314> PREP} aryasasya {N-PRI} basilea {<935> N-ASM} perswn {N-GPM} egraqen {<1125> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} forologov {N-NSM} grafhn {<1124> N-ASF} suristi {N-PRI} kai {<2532> CONJ} hrmhneumenhn {<2059> V-RPPAS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran