FAYH | Setelah meninggal ia dikuburkan di Yerusalem, tetapi bukan di makam nenek moyangnya. Hizkia, putranya, menjadi raja baru, menggantikan dia.
|
TB | Kemudian Ahas mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan dikuburkan di dalam kota, di Yerusalem; tetapi ia tidak dibawa ke pekuburan raja-raja Israel. Maka Hizkia, anaknya, menjadi raja menggantikan dia. |
BIS | Ahas meninggal; dan dikuburkan di Yerusalem, tetapi tidak di makam raja-raja. Hizkia putranya menjadi raja menggantikan dia. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka mangkatlah Akhaz beradu dengan segala nenek moyangnya dan dikuburkan oranglah akan dia di dalam negeri Yeruzalem, tetapi tiada dibawanya akan dia ke dalam kubur-kubur segala raja Israel; maka Yehizkia, puteranya, lalu naik raja akan gantinya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Ahaspun beradulah serta dengan segala nenek moyangnya lalu dikuburkan oranglah akan dia di dalam negri yaitu di Yerusalem karena tiada dibawa orang akan mayat baginda ke dalam pekuburan raja-raja Israel maka anakanda baginda Hizkia berkerajaanlah menggantikan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ahaz berbaring serta nenek-mojangnja dan dimakamkan dikota, di Jerusjalem. Tetapi ia tidak dibawa kemakam para radja Israil. Hizkia, puteranja, mendjadi radja akan gantinja. |
TB_ITL_DRF | Kemudian Ahas <0271> mendapat perhentian <07901> bersama-sama <05973> dengan nenek moyangnya <01>, dan dikuburkan <06912> di dalam kota <05892>, di Yerusalem <03389>; tetapi <03588> ia tidak <03808> dibawa <0935> ke pekuburan <06913> raja-raja <04428> Israel <03478>. Maka Hizkia <02396>, anaknya <01121>, menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia. |
TL_ITL_DRF | Maka mangkatlah <07901> Akhaz <0271> beradu dengan <05973> segala nenek <01> moyangnya dan dikuburkan <06912> oranglah akan dia di dalam negeri <05892> Yeruzalem <03389>, tetapi <03588> tiada <03808> dibawanya <0935> akan dia ke dalam kubur-kubur <06913> segala raja <04428> Israel <03478>; maka Yehizkia <02396>, puteranya <01121>, lalu naik <04427> raja akan gantinya <08478>. |
AV# | And Ahaz <0271> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and they buried <06912> (8799) him in the city <05892>, [even] in Jerusalem <03389>: but they brought <0935> (8689) him not into the sepulchres <06913> of the kings <04428> of Israel <03478>: and Hezekiah <03169> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. |
BBE | And Ahaz went to rest with his fathers, and they put his body into the earth in Jerusalem; but they did not put him in the resting-place of the kings of Israel: and Hezekiah his son became king in his place. |
MESSAGE | When Ahaz died, they buried him in Jerusalem, but he was not honored with a burial in the cemetery of the kings. His son Hezekiah was the next king. |
NKJV | So Ahaz rested with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem; but they did not bring him into the tombs of the kings of Israel. Then Hezekiah his son reigned in his place. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, [even] in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead. |
GWV | Ahaz lay down in death with his ancestors and was buried in the city of Jerusalem because they didn't put him into the tombs of the kings of Israel. His son Hezekiah succeeded him as king. |
NET | Ahaz passed away* and was buried in the City of David;* they did not bring him to the tombs of the kings of Israel. His son Hezekiah replaced him as king. |
NET | 28:27 Ahaz passed away895 tn Heb “lay down with his fathers.” and was buried in the City of David;896 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7. they did not bring him to the tombs of the kings of Israel. His son Hezekiah replaced him as king.
Hezekiah Consecrates the Temple
|
BHSSTR | P <08478> wytxt <01121> wnb <02396> whyqzxy <04427> Klmyw <03478> larvy <04428> yklm <06913> yrbql <0935> whaybh <03808> al <03588> yk <03389> Mlswryb <05892> ryeb <06912> whrbqyw <01> wytba <05973> Me <0271> zxa <07901> bksyw (28:27) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ekoimhyh {<2837> V-API-3S} acaz {<881> N-PRI} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} etafh {<2290> V-API-3S} en {<1722> PREP} polei {<4172> N-DSF} dauid {N-PRI} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} eishnegkan {<1533> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} eiv {<1519> PREP} touv {<3588> T-APM} tafouv {<5028> N-APM} twn {<3588> T-GPM} basilewn {<935> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} ezekiav {<1478> N-NSM} uiov {<5207> N-NSM} autou {<846> D-GSM} ant {<473> PREP} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |