FAYH | Tetapi salah seorang tentara Aram meluncurkan anak panahnya secara sembarangan ke arah pasukan Israel. Anak panah itu mengenai raja Israel pada bagian yang terbuka di antara sambungan baju zirahnya. "Cepat, bawa aku keluar dari medan perang ini, karena aku terluka parah," serunya kepada pengendara keretanya.
|
TB | Tetapi seseorang menarik panahnya dan menembak dengan sembarangan saja, dan mengenai raja Israel di antara sambungan baju zirahnya. Kemudian ia berkata kepada pengemudi keretanya: "Putar! Bawa aku keluar dari pertempuran, sebab aku sudah luka." |
BIS | Secara kebetulan seorang prajurit Siria melepaskan anak panahnya tanpa mengarahkannya ke sasaran tertentu. Tetapi anak panah itu mengenai Ahab dan menembus baju perangnya pada bagian sambungannya. "Aku kena!" seru Ahab kepada pengemudi keretanya, "Putar dan bawalah aku ke luar dari pertempuran!" |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada ketika itu adalah seorang-orang laskar mengedangkan busurnya dengan tiada sengajanya, lalu memanah, terkena kepada baginda raja Israel antara perhubungan baju zirha. Maka titah baginda kepada orang yang mengepalakan ratanya: Balikkanlah rata ini dengan tanganmu dan hantarlah akan daku keluar dari dalam peperangan, karena aku sudah luka. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka adalah seorang memanah rembang-rembang terkena raja Israel pada celah baju zirahnya maka titah baginda kepada orang yang mengepalakan kenaikkannya: "Balikkanlah tanganmu bawalah aku keluar dari pada tentara ini karena parah lukaku." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dalam pada itu seseorang merentangkan busurnja tanpa membidik dan ia mengenai radja Israil antara selempang dan lemenanja. Maka titah radja kepada pengemudi keretanja: "Singkirkanlah dan bawalah aku keluar dari medan perang, sebab aku luka parah!" |
TB_ITL_DRF | Tetapi seseorang <0376> menarik <04900> panahnya <07198> dan menembak <08537> dengan sembarangan <05221> saja, dan mengenai raja <04428> Israel <03478> di antara <0996> <0996> sambungan <01694> baju <0996> zirahnya <08302>. Kemudian ia berkata <0559> kepada pengemudi <07395> keretanya: "Putar <02015>! Bawa <03027> aku keluar <03318> dari <04480> pertempuran <04264>, sebab <03588> aku sudah luka <02470>." |
TL_ITL_DRF | Maka <04900> pada ketika itu adalah seorang-orang <0376> laskar mengedangkan <04900> busurnya <07198> dengan <08537> tiada sengajanya, lalu memanah <08537>, terkena <05221> kepada <0853> baginda raja <04428> Israel <03478> antara <0996> perhubungan <01694> baju zirha <08302>. Maka titah baginda <0559> kepada orang yang mengepalakan <07395> ratanya: Balikkanlah <02015> rata ini dengan tanganmu <03027> dan hantarlah akan daku keluar <03318> dari <04480> dalam peperangan <04264>, karena <03588> aku sudah luka <02470>. |
AV# | And a [certain] man drew <04900> (8804) a bow <07198> at a venture <08537>, and smote <05221> (8686) the king <04428> of Israel <03478> between the joints <01694> of the harness <08302>: therefore he said <0559> (8799) to his chariot <07395> man <0376>, Turn <02015> (8798) thine hand <03027>, that thou mayest carry me out <03318> (8689) of the host <04264>; for I am wounded <02470> (8717). {at a venture: Heb. in his simplicity} {between...: Heb. between the joints and between the breastplate} {wounded: Heb. made sick} |
BBE | And a certain man sent an arrow from his bow without thought of its direction, and gave the king of Israel a wound where his breastplate was joined to his clothing; so he said to the driver of his war-carriage, Go to one side and take me away out of the army, for I am badly wounded. |
MESSAGE | Just then someone, without aiming, shot an arrow into the crowd and hit the king of Israel in the chink of his armor. The king told his charioteer, "Turn back! Get me out of here--I'm wounded." |
NKJV | Now a certain man drew a bow at random, and struck the king of Israel between the joints of his armor. So he said to the driver of his chariot, "Turn around and take me out of the battle, for I am wounded." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And a [certain] man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armour: therefore he said to his chariot man, Turn thy hand, that thou mayest carry me out of the host; for I am wounded. |
GWV | One man aimed his bow at random and hit the king of Israel between his scale armor and his breastplate. Ahab told the chariot driver, "Turn around, and get me away from these troops. I'm badly wounded." |
NET | Now an archer shot an arrow at random* and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king* ordered his charioteer, “Turn around and take me from the battle line,* for I am wounded.” |
NET | 18:33 Now an archer shot an arrow at random543 tn Heb “now a man drew a bow in his innocence” (i.e., with no specific target in mind, or at least without realizing his target was the king of Israel). and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king544 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity. ordered his charioteer, “Turn around and take me from the battle line,545 tn Heb “camp.” for I am wounded.”
|
BHSSTR | <02470> ytylxh <03588> yk <04264> hnxmh <04480> Nm <03318> yntauwhw <03027> *Kdy {Kydy} <02015> Kph <07395> bkrl <0559> rmayw <08302> Nyrsh <0996> Nybw <01694> Myqbdh <0996> Nyb <03478> larvy <04428> Klm <0853> ta <05221> Kyw <08537> wmtl <07198> tsqb <04900> Ksm <0376> syaw (18:33) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anhr {<435> N-NSM} eneteinen {V-AAI-3S} toxon {<5115> N-ASN} eustocwv {ADV} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} israhl {<2474> N-PRI} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} tou {<3588> T-GSM} pneumonov {N-GSM} kai {<2532> CONJ} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} tou {<3588> T-GSM} ywrakov {<2382> N-GSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} tw {<3588> T-DSM} hniocw {N-DSM} epistrefe {<1994> V-PAD-2S} thn {<3588> T-ASF} ceira {<5495> N-ASF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} exagage {<1806> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} polemou {<4171> N-GSM} oti {<3754> CONJ} eponesa {V-AAI-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |