TL | Maka bani Simon itulah Amnon dan Rina dan Benhanan dan Tilon; maka bani Isei itulah Zohet dan Ben-Zohet. |
TB | Anak-anak Simon ialah Amnon, Rina, Benhanan dan Tilon. Anak-anak Yisei ialah Zohet dan Ben-Zohet. |
BIS | Simon mempunyai empat anak laki-laki: Amnon, Rina, Benhanan dan Tilon. Yisei mempunyai dua anak laki-laki: Zohet dan Ben-Zohet. |
FAYH | Putra-putra Simon ialah: Amnon, Rina, Benhanan, dan Tilon. Putra-putra Yisei ialah: Zohet, dan Ben-Zohet.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka anak-anak Simon yaitu Amnon dan Rina dan Benhanan dan Tilon. Dan anak-anak Yisei yaitu Zohet dan Ben-Zohet. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Anak2 Sjimon: Amnon, Rina, Bin-Hanan, Tilon. Anak2 Jisje'i: Zohet dan Bin-Zohet. |
TB_ITL_DRF | Anak-anak <01121> Simon <07889> ialah Amnon <0550>, Rina <07441>, Benhanan <01135> dan Tilon <08436>. Anak-anak <01121> Yisei <03469> ialah Zohet <02105> dan Ben-Zohet <01132>. |
TL_ITL_DRF | Maka bani <01121> Simon <07889> itulah Amnon <0550> dan Rina <07441> dan Benhanan <01135> dan Tilon <08436>; maka bani <01121> Isei <03469> itulah Zohet <02105> dan Ben-Zohet <01132>. |
AV# | And the sons <01121> of Shimon <07889> [were], Amnon <0550>, and Rinnah <07441>, Benhanan <01135>, and Tilon <08436>. And the sons <01121> of Ishi <03469> [were], Zoheth <02105>, and Benzoheth <01132>. |
BBE | |
MESSAGE | The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-Hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth and Ben-Zoheth. |
NKJV | And the sons of Shimon [were] Amnon, Rinnah, BenHanan, and Tilon. And the sons of Ishi [were] Zoheth and BenZoheth. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the sons of Shimon [were], Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi [were], Zoheth, and Benzoheth. |
GWV | Shimon's sons were Amnon, Rinnah, Ben Hanan, and Tilon. Ishi's sons were Zoheth and Ben Zoheth. |
NET | The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-Hanan, and Tilon. The descendants of Ishi: Zoheth and Ben Zoheth.* |
NET | 4:20 The sons of Shimon:
Amnon, Rinnah, Ben-Hanan, and Tilon.
The descendants of Ishi:
Zoheth and Ben Zoheth.79 tn Or “and the son of Zoheth” (NAB). The word בֶּן (ben) in Hebrew means “son [of].”
|
BHSSTR | <01132> txwz <0> Nbw <02105> txwz <03469> yesy <01121> ynbw <08436> *Nwlytw {Nwlwtw} <01135> Nnx <0> Nb <07441> hnrw <0550> Nwnma <07889> Nwmys <01121> ynbw (4:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} uioi {<5207> N-NPM} semiwn {N-PRI} amnwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} rana {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} anan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} yilwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} uioi {<5207> N-NPM} isei {N-PRI} zway {N-PRI} kai {<2532> CONJ} uioi {<5207> N-NPM} zway {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |