KL1863 | | TB | lalu Yibhar, Elisama, Elifelet, | BIS | Ada juga sembilan putranya yang lain: Yibhar, Elisua, Elifelet, | FAYH | Daud juga memiliki sembilan putra lain, yaitu: Yibhar, Elisama, Elifelet, Nogah, Nefeg, Yafia, Elisama, Elyada, dan Elifelet.
| DRFT_WBTC | | TL | dan lagi Yibkhar dan Elisama dan Elifelet, | KSI | | DRFT_SB | dan lagi Yibhar dan Elisama dan Elifelet, | BABA | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Jibhar, Elisjama', Elifelet, | TB_ITL_DRF | lalu Yibhar <02984>, Elisama <0476>, Elifelet <0467>, | TL_ITL_DRF | dan lagi Yibkhar <02984> dan Elisama <0476> dan Elifelet <0467>, | AV# | Ibhar <02984> also, and Elishama <0476>, and Eliphelet <0467>, {Elishama: also called, Elishua} | BBE | And Ibhar and Elishama and Eliphelet | MESSAGE | And then there were another nine sons: Ibhar, Elishua, Eliphelet, | NKJV | Also [there] were Ibhar, Elishama, Eliphelet, | PHILIPS | | RWEBSTR | Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet, | GWV | Ibhar, Elishama, Eliphelet, | NET | The other nine were Ibhar, Elishua,* Elpelet,* | NET | 3:6 The other nine were Ibhar, Elishua,63 tn All but two Hebrew mss> read “Elishama” here, but 1 Chr 14:5 lists the name as “Elishua,” and is followed by a number of English versions here (e.g., NAB, NIV, NCV, TEV, CEV, NLT). Another son named “Elishama” is listed in 3:8. Elpelet,64 tn The MT reads “Eliphelet” here, but 1 Chr 14:5 lists the name as “Elpelet” and is followed by some English versions here (e.g., TEV, NLT). Another son named “Eliphelet” is listed in 3:8.
| BHSSTR | <0467> jlpylaw <0476> emsylaw <02984> rxbyw (3:6) | LXXM | kai {<2532> CONJ} ibaar {N-PRI} kai {<2532> CONJ} elisama {N-PRI} kai {<2532> CONJ} elifalet {N-PRI} | IGNT | | WH | | TR | |
|