TB | Sesan tidak mempunyai anak laki-laki, hanya anak-anak perempuan; tetapi Sesan mempunyai seorang budak laki-laki, orang Mesir, yang bernama Yarha. |
BIS | Sesan tidak mempunyai anak laki-laki, hanya anak perempuan. Hambanya, seorang Mesir bernama Yarha, |
FAYH | Sesan tidak mempunyai anak laki-laki, melainkan beberapa anak perempuan. Ia menikahkan salah seorang putrinya dengan Yarha, budaknya yang berasal dari Mesir. Mereka dikaruniai seorang anak laki-laki bernama Atai.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Sesan itu tiada beranak laki-laki, melainkan perempuan belaka; maka adalah pada Sesan seorang hamba Mesir bernama Yarha. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun Sesan itu tidak beranak laki-laki melainkan anak perempuan saja. Maka kepada Sesan itu adalah seorang hamba orang Mesir yang bernama Yarha. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sjesjan tidak beranak laki2, tetapi beranak perempuan. Pada Sjesjan ada seorang budak Mesir, jang bernama Jarha'. |
TB_ITL_DRF | Sesan <08348> tidak <03808> mempunyai <01961> anak <01121> laki-laki, hanya <0518> anak-anak perempuan <01323>; tetapi Sesan <08348> mempunyai seorang budak <05650> laki-laki, orang Mesir <04713>, yang bernama <08034> Yarha <03398>. |
TL_ITL_DRF | Maka Sesan <08348> itu tiada <03808> beranak laki-laki <01121>, melainkan <03588> perempuan <01323> belaka; maka adalah pada Sesan <08348> seorang hamba <05650> Mesir <04713> bernama <08034> Yarha <03398>. |
AV# | Now Sheshan <08348> had no sons <01121>, but daughters <01323>. And Sheshan <08348> had a servant <05650>, an Egyptian <04713>, whose name <08034> [was] Jarha <03398>. |
BBE | Now Sheshan had no sons, but only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha. |
MESSAGE | Sheshan had no sons, only daughters. But Sheshan had an Egyptian servant, Jarha. |
NKJV | Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name [was] Jarha. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name [was] Jarha. |
GWV | Sheshan had no sons, but he had daughters. He had an Egyptian slave named Jarha. |
NET | Sheshan had no sons, only daughters. Sheshan had an Egyptian servant named Jarha. |
NET | 2:34 Sheshan had no sons, only daughters. Sheshan had an Egyptian servant named Jarha.
|
BHSSTR | <03398> exry <08034> wmsw <04713> yrum <05650> dbe <08348> Nsslw <01323> twnb <0518> Ma <03588> yk <01121> Mynb <08348> Nssl <01961> hyh <03808> alw (2:34) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hsan {<1510> V-IAI-3P} tw {<3588> T-DSM} swsan {N-PRI} uioi {<5207> N-NPM} all {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} yugaterev {<2364> N-NPF} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} swsan {N-PRI} paiv {<3816> N-NSM} aiguptiov {<124> N-NSM} kai {<2532> CONJ} onoma {<3686> N-NSN} autw {<846> D-DSM} iwchl {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |