TB | Dan baiklah kita memindahkan tabut Allah kita ke tempat kita, sebab pada zaman Saul kita tidak mengindahkannya." |
BIS | Kemudian kita pergi mengambil Peti Perjanjian Allah, yang telah dibiarkan terlantar selama pemerintahan Raja Saul." |
FAYH | Baiklah kita memindahkan tabut Allah ke sini, karena kita telah mengabaikannya sejak masa pemerintahan Raja Saul."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hendaklah kita mengambil pula kepada kita peti tabut Allah kita, karena selagi hidup Saul tiada kita mengindahkan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan biarlah kita membawa tabut Tuhan kita itu kembali kepada kita karena pada zaman Saul tidak kita mengindahkan dia." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan kita akan memindahkan peti Allah kita, sebab didjaman Sjaul hal itu tidak kita hiraukan". |
TB_ITL_DRF | Dan baiklah <05437> kita memindahkan <05437> tabut <0727> Allah <0430> kita ke tempat <0413> kita, sebab <03588> pada zaman <03117> Saul <07586> kita tidak <03808> mengindahkannya <01875>." |
TL_ITL_DRF | Hendaklah kita <05437> mengambil pula kepada kita peti tabut <0727> Allah <0430> kita, karena <03588> selagi hidup <03117> Saul <07586> tiada <03808> kita mengindahkan <01875> dia. |
AV# | And let us bring again <05437> (8686) the ark <0727> of our God <0430> to us: for we enquired <01875> (8804) not at it in the days <03117> of Saul <07586>. {bring...: Heb. bring about} |
BBE | And let us get back for ourselves the ark of our God: for in the days of Saul we did not go to it for directions. |
MESSAGE | And let's bring the Chest of our God back--the Chest that was out of sight, out of mind during the days of Saul." |
NKJV | "and let us bring the ark of our God back to us, for we have not inquired at it since the days of Saul." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And let us bring again to us the ark of our God: for we enquired not at it in the days of Saul. |
GWV | Then we'll bring back our God's ark, which we ignored while Saul was king." |
NET | Let’s move the ark of our God back here,* for we did not seek his will* throughout Saul’s reign.”* |
NET | 13:3 Let’s move the ark of our God back here,323 tn Heb “to us.” for we did not seek his will324 tn Heb “him.” In this case, seeking God’s will is what is implied. throughout Saul’s reign.”325 tn Heb “in the days of Saul.”
|
BHSSTR | <07586> lwas <03117> ymyb <01875> whnsrd <03808> al <03588> yk <0413> wnyla <0430> wnyhla <0727> Nwra <0853> ta <05437> hbonw (13:3) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} metenegkwmen {V-AAS-1P} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP} prov {<4314> PREP} hmav {<1473> P-AP} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} ezhthsan {<2212> V-AAI-3P} authn {<846> D-ASF} af {<575> PREP} hmerwn {<2250> N-GPF} saoul {<4549> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |