FAYH | Maka berangkatlah pasukan raja Israel dan pasukan raja Yehuda itu ditambah dengan pasukan Raja Edom. Sesudah 7 hari berjalan melalui padang gurun habislah persediaan air bagi tentara dan binatang bawaan mereka.
|
TB | Maka berjalanlah raja Israel dan raja Yehuda dan raja Edom. Tetapi sesudah mereka berkeliling tujuh hari perjalanan jauhnya, maka tidak terdapat air untuk tentara dan untuk hewan yang mengikuti mereka. |
BIS | Maka berangkatlah Raja Yoram bersama raja Yehuda dan raja Edom. Setelah mengadakan perjalanan selama tujuh hari, mereka kehabisan air, sehingga pasukan mereka dan hewan pengangkut barang mereka tak dapat minum. |
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka berjalanlah raja orang Israel dan raja orang Yehuda dan raja orang Edom; setelah sudah mereka itu berjalan keliling tujuh hari lamanya, maka segala rakyat dan segala binatang yang mengikut itu kekurangan air minum. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka berjalanlah raja Israel dan raja Yehuda dan raja Edompun maka sekaliannya berjalanlah keliling tujuh hari perjalanan maka kuranglah air minum akan tentara itu dan akan segala binatang yang mengikut dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka pergilah radja Israil bersama dengan radja Juda dan radja Edom. Tetapi setelah mereka berdjalan keliling tudjuh hari lamanja, maka bala dan hewan, jang ikut mereka, kekurangan air. |
TB_ITL_DRF | Maka berjalanlah <01980> raja <04428> Israel <03478> dan raja <04428> Yehuda <03063> dan raja <04428> Edom <0123>. Tetapi sesudah mereka berkeliling <05437> tujuh <07651> hari <03117> perjalanan <01870> jauhnya <03117>, maka tidak <03808> terdapat air <04325> untuk tentara <04264> dan untuk hewan <0929> yang <0834> mengikuti <07272> mereka. |
TL_ITL_DRF | Hata, maka berjalanlah <01980> raja <04428> orang Israel <03478> dan raja <04428> orang Yehuda <03063> dan raja <04428> orang Edom <0123>; setelah sudah mereka itu berjalan <01870> keliling <05437> tujuh <07651> hari <03117> lamanya, maka <01961> segala rakyat <04264> dan segala binatang <0929> yang <0834> mengikut <07272> itu kekurangan <07272> air <04325> minum. |
AV# | So the king <04428> of Israel <03478> went <03212> (8799), and the king <04428> of Judah <03063>, and the king <04428> of Edom <0123>: and they fetched a compass <05437> (8799) of seven <07651> days <03117>' journey <01870>: and there was no water <04325> for the host <04264>, and for the cattle <0929> that followed <07272> them. {that...: Heb. at their feet} |
BBE | So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom by a roundabout way for seven days: and there was no water for the army or for the beasts they had with them. |
MESSAGE | The king of Israel, the king of Judah, and the king of Edom started out on what proved to be a looping detour. After seven days they had run out of water for both army and animals. |
NKJV | So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom, and they marched on that roundabout route seven days; and there was no water for the army, nor for the animals that followed them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they made a circuit of seven days' journey: and there was no water for the army, and for the cattle that followed them. |
GWV | So the king of Israel, the king of Judah, and the king of Edom took an indirect route to Moab. After seven days they ran out of water for the army and the animals. |
NET | So the kings of Israel, Judah, and Edom* set out together. They wandered around on the road for seven days and finally ran out of water for the men and animals they had with them. |
NET | 3:9 So the kings of Israel, Judah, and Edom84 tn Heb “the king of Israel and the king of Judah and the king of Edom.” set out together. They wandered around on the road for seven days and finally ran out of water for the men and animals they had with them.
|
BHSSTR | <07272> Mhylgrb <0834> rsa <0929> hmhblw <04264> hnxml <04325> Mym <01961> hyh <03808> alw <03117> Mymy <07651> tebs <01870> Krd <05437> wboyw <0123> Mwda <04428> Klmw <03063> hdwhy <04428> Klmw <03478> larvy <04428> Klm <01980> Klyw (3:9) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} edwm {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ekuklwsan {<2944> V-AAI-3P} odon {<3598> N-ASF} epta {<2033> N-NUI} hmerwn {<2250> N-GPF} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} udwr {<5204> N-NSN} th {<3588> T-DSF} parembolh {N-DSF} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPN} kthnesin {<2934> N-DPN} toiv {<3588> T-DPM} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} posin {<4228> N-DPM} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |