copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 22:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka kata raja orang Israel kepada raja Yosafat: Ada lagi seorang yang boleh kita bertanyakan Tuhan olehnya, tetapi bencilah beta akan dia, sebab satupun tiada yang baik dikatakannya akan hal beta, melainkan jahat belaka, yaitu Mikha bin Yimla. Maka ujar raja Yosafat: Jangan tuan berkata begitu!
TBJawab raja Israel kepada Yosafat: "Masih ada seorang lagi yang dengan perantaraannya dapat diminta petunjuk TUHAN. Tetapi aku membenci dia, sebab tidak pernah ia menubuatkan yang baik tentang aku, melainkan malapetaka. Orang itu ialah Mikha bin Yimla." Kata Yosafat: "Janganlah raja berkata demikian."
BISAhab menjawab, "Masih ada satu, Mikha anak Yimla. Tapi aku benci kepadanya, sebab tidak pernah ia meramalkan sesuatu yang baik untuk aku; selalu yang tidak baik." "Ah, jangan berkata begitu!" sahut Yosafat.
FAYHRaja Ahab menjawab, "Ada seorang yang dapat kita tanyai tentang TUHAN. Tetapi aku membenci dia, karena ia tidak pernah menubuatkan perkara-perkara yang baik tentang aku, melainkan selalu yang buruk. Orang itu Mikha putra Yimla." Raja Yosafat menyahut, "Sudahlah, janganlah berkata demikian. Panggillah dia ke sini!"
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka kata raja Israel kepada Yosafat: "Ada lagi seorang yang olehnya juga kita boleh bertanya kepada Allah yaitu Mikha bin Yimla tetapi bencilah kakanda akan dia karena yang dinubuatkannya dari hal kakanda bukannya yang baik melainkan yang jahat." Maka jawab Yosafat: "Jangan tuanku berkata demikian."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahut radja Israil kepada Josjafat: "Masih ada satu orang, dengan perantaraan siapa kita dapat menanjai Jahwe, tetapi beta bentji kepadanja, sebab satupun tiada jang baik, jang dinubuatkannja mengenai diri beta, melainkan jang djahat belaka, jaitu Mikajehu bin Jimla". Tetapi Josjafat berkata: "Hendaknja radja djangan berkata begitu!".
TB_ITL_DRFJawab <0559> raja <04428> Israel <03478> kepada <0413> Yosafat <03092>: "Masih <05750> ada seorang <0376> lagi <0259> yang dengan perantaraannya <0259> dapat diminta petunjuk <01875> TUHAN <03068>. Tetapi aku <0589> membenci <08130> dia, sebab <03588> tidak <03808> pernah ia menubuatkan <05012> yang baik <02896> tentang aku, melainkan <03588> malapetaka <07451>. Orang itu ialah Mikha <04321> bin <01121> Yimla <03229>." Kata <0559> Yosafat <03092>: "Janganlah <0408> raja <04428> berkata <0559> demikian <03651>."
TL_ITL_DRFMaka kata <0559> raja <04428> orang Israel <03478> kepada <0413> raja Yosafat <03092>: Ada lagi <05750> seorang <0376> yang boleh kita bertanyakan <01875> Tuhan <03068> olehnya <0589>, tetapi bencilah <08130> beta akan dia, sebab <03588> satupun tiada <03808> yang baik <02896> dikatakannya <05012> akan hal <05921> beta, melainkan <03588> jahat <07451> belaka, yaitu Mikha <04321> bin <01121> Yimla <03229>. Maka ujar <0559> raja <04428> Yosafat <03092>: Jangan <0408> tuan berkata <0559> begitu <03651>!
AV#And the king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto Jehoshaphat <03092>, [There is] yet one <0259> man <0376>, Micaiah <04321> the son <01121> of Imlah <03229>, by whom we may enquire <01875> (8800) of the LORD <03068>: but I hate <08130> (8804) him; for he doth not prophesy <05012> (8691) good <02896> concerning me, but evil <07451>. And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), Let not the king <04428> say <0559> (8799) so.
BBEAnd the king of Israel said to Jehoshaphat, There is still one man by whom we may get directions from the Lord, Micaiah, son of Imlah; but I have no love for him, for he is a prophet of evil to me and not of good. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
MESSAGEThe king of Israel told Jehoshaphat, "As a matter of fact, there is still one such man. But I hate him. He never preaches anything good to me, only doom, doom, doom--Micaiah son of Imlah." "The king shouldn't talk about a prophet like that," said Jehoshaphat.
NKJVSo the king of Israel said to Jehoshaphat, "[There is] still one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD; but I hate him, because he does not prophesy good concerning me, but evil." And Jehoshaphat said, "Let not the king say such things!"
PHILIPS
RWEBSTRAnd the king of Israel said to Jehoshaphat, [There is] yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
GWVThe king of Israel told Jehoshaphat, "We can ask the LORD through Micaiah, son of Imlah, but I hate him. He doesn't prophesy anything good about me, only evil." Jehoshaphat answered, "The king must not say that."
NETThe king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one man through whom we can seek the Lord’s will.* But I despise* him because he does not prophesy prosperity for me, but disaster. His name is Micaiah son of Imlah.* Jehoshaphat said, “The king should not say such things.”
NET22:8 The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one man through whom we can seek the Lord’s will.1215 But I despise1216 him because he does not prophesy prosperity for me, but disaster. His name is Micaiah son of Imlah.1217 Jehoshaphat said, “The king should not say such things.”
BHSSTR<03651> Nk <04428> Klmh <0559> rmay <0408> la <03092> jpswhy <0559> rmayw <03229> hlmy <01121> Nb <04321> whykym <07451> er <0518> Ma <03588> yk <02896> bwj <05921> yle <05012> abnty <03808> al <03588> yk <08130> wytanv <0589> ynaw <0853> wtam <03068> hwhy <0853> ta <01875> srdl <0259> dxa <0376> sya <05750> dwe <03092> jpswhy <0413> la <03478> larvy <04428> Klm <0559> rmayw (22:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} prov {<4314> PREP} iwsafat {<2498> N-PRI} eti {<2089> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} anhr {<435> N-NSM} eiv {<1519> A-NSM} tou {<3588> T-GSN} eperwthsai {V-AAN} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM} di {<1223> PREP} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} egw {<1473> P-NS} memishka {<3404> V-RAI-1S} auton {<846> D-ASM} oti {<3754> CONJ} ou {<3364> ADV} lalei {<2980> V-PAI-3S} peri {<4012> PREP} emou {<1473> P-GS} kala {<2570> A-APN} all {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} kaka {<2556> A-APN} micaiav {N-NSM} uiov {<5207> N-NSM} iemla {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} iwsafat {<2498> N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} iouda {<2448> N-PRI} mh {<3165> ADV} legetw {<3004> V-PAD-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} outwv {<3778> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran