ENDE | Tetapi pertempuran tengah hebat2nja pada hari itu dan radja dengan disokong orang berdiri tegak diatas keretanja berhadapan muka dengan Aram. Petang harinja ia mati. Darah dari lukanja mengalir kelengkungan keretanja. |
TB | Tetapi pertempuran itu bertambah seru pada hari itu, dan raja tetap ditopang berdiri di dalam kereta berhadapan dengan orang Aram itu, sampai ia mati pada waktu petang. Darahnya mengalir dari lukanya ke dalam palung kereta. |
BIS | Tapi karena pertempuran masih berkobar, Raja Ahab tetap berdiri sambil ditopang dalam keretanya menghadap tentara Siria. Darahnya mengalir dari lukanya, menggenangi lantai kereta. Petang harinya ia meninggal. |
FAYH | Tetapi pertempuran itu menjadi makin seru, sehingga Raja Ahab tidak dapat keluar dari situ. Sambil ditopang berdiri di dalam keretanya ia harus menghadapi orang-orang Aram. Darah dari lukanya mengalir terus membasahi seluruh lantai kereta. Akhirnya, menjelang senja, matilah ia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi sedang makin bertambah ramai perang pada hari itu, diperhentikan oranglah rata baginda bertentangan dengan orang Syam, maka hampir petang hari matilah baginda, dan darah dari pada luka bagindapun mengalirlah ke dalam tumpuan rata. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka peperangan itu makin bertambah ramai pada hari itu maka baginda itu disendirikan orang di dalam kenaikkannya akan menyerang orang Aram maka matilah baginda pada petang hari dan darahnya meleleh dari pada lukanya ke dalam kenaikkannya itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Tetapi pertempuran <04421> itu bertambah seru <05927> pada hari <03117> itu <01931>, dan raja <04428> tetap ditopang <01961> berdiri <05975> di dalam kereta <04818> berhadapan <05227> dengan orang Aram <0758> itu, sampai ia mati <04191> pada waktu petang <06153>. Darahnya <01818> mengalir dari lukanya <04347> ke <0413> dalam palung <02436> kereta <07393>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi sedang makin bertambah ramai <05927> perang <04421> pada hari <03117> itu, diperhentikan <05975> oranglah rata <04818> baginda bertentangan <05227> dengan orang Syam <0758>, maka hampir petang <06153> hari matilah <04191> baginda <03332>, dan darah <01818> dari pada luka <04347> bagindapun <04428> mengalirlah <03332> ke <0413> dalam tumpuan <02436> rata <07393>. |
AV# | And the battle <04421> increased <05927> (8799) that day <03117>: and the king <04428> was stayed up <05975> (8716) in his chariot <04818> against <05227> the Syrians <0758>, and died <04191> (8799) at even <06153>: and the blood <01818> ran out <03332> (8799) of the wound <04347> into the midst <02436> of the chariot <07393>. {increased: Heb. ascended} {midst: Heb. bosom} |
BBE | But the fight became more violent while the day went on; and the king was supported in his war-carriage facing the Aramaeans, and the floor of the carriage was covered with the blood from his wound, and by evening he was dead. |
MESSAGE | All day the fighting continued, hot and heavy. Propped up in his chariot, the king watched from the sidelines. He died that evening. Blood from his wound pooled in the chariot. |
NKJV | The battle increased that day; and the king was propped up in his chariot, facing the Syrians, and died at evening. The blood ran out from the wound onto the floor of the chariot. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the battle increased that day: and the king was held up in his chariot against the Syrians, and died at evening: and the blood ran out of the wound into the inside of the chariot. |
GWV | But the battle got worse that day, and the king was kept propped up in his chariot facing the Arameans. He died that evening. The blood from the wound had flowed into the chariot. |
NET | While the battle raged throughout the day, the king stood propped up in his chariot opposite the Syrians. He died in the evening; the blood from the wound ran down into the bottom of the chariot. |
NET | 22:35 While the battle raged throughout the day, the king stood propped up in his chariot opposite the Syrians. He died in the evening; the blood from the wound ran down into the bottom of the chariot.
|
BHSSTR | <07393> bkrh <02436> qyx <0413> la <04347> hkmh <01818> Md <03332> quyw <06153> breb <04191> tmyw <0758> Mra <05227> xkn <04818> hbkrmb <05975> dmem <01961> hyh <04428> Klmhw <01931> awhh <03117> Mwyb <04421> hmxlmh <05927> hletw (22:35) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} etropwyh {V-API-3S} o {<3588> T-NSM} polemov {<4171> N-NSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} hn {<1510> V-IAI-3S} esthkwv {<2476> V-RAPNS} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSN} armatov {<716> N-GSN} ex {<1537> PREP} enantiav {<1727> A-GSF} suriav {<4947> N-GSF} apo {<575> PREP} prwi {<4404> ADV} ewv {<2193> PREP} esperav {<2073> N-GSF} kai {<2532> CONJ} apecunne {V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} aima {<129> N-ASN} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} plhghv {<4127> N-GSF} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} kolpon {<2859> N-ASM} tou {<3588> T-GSN} armatov {<716> N-GSN} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} esperav {<2073> N-GSF} kai {<2532> CONJ} exeporeueto {<1607> V-IMI-3S} to {<3588> T-ASN} aima {<129> N-ASN} thv {<3588> T-GSF} trophv {<5157> N-GSF} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSM} kolpou {<2859> N-GSM} tou {<3588> T-GSN} armatov {<716> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |