ENDE | Kata Elija kepada Ahab: "Naiklah, makan dan minum, sebab aku mendengar gemuruh hudjan lebat". |
TB | Kemudian berkatalah Elia kepada Ahab: "Pergilah, makanlah dan minumlah, sebab bunyi derau hujan sudah kedengaran." |
BIS | Setelah itu berkatalah Elia kepada Raja Ahab, "Sekarang baiklah Baginda pergi makan! Sebentar lagi akan hujan, sebab derunya sudah terdengar." |
FAYH | Kemudian Elia berkata kepada Raja Ahab, "Pergilah, makanlah dan minumlah, sebab aku mendengar suara hujan datang ke sini!"
|
DRFT_WBTC | |
TL | Setelah itu maka kata Elia kepada Akhab: Berangkatlah engkau, makan minumlah, karena adalah bunyi dengung datang hujan yang lebat. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Elia kepada Ahab: "Bangunlah engkau makan minum karena ada bunyi hujan yang lebat." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Kemudian berkatalah <0559> Elia <0452> kepada Ahab <0256>: "Pergilah <05927>, makanlah <0398> dan minumlah <08354>, sebab <03588> bunyi <06963> derau <01995> hujan <01653> sudah kedengaran." |
TL_ITL_DRF | Setelah itu maka kata <0559> Elia <0452> kepada Akhab <0256>: Berangkatlah <05927> engkau, makan <0398> minumlah <08354>, karena <03588> adalah bunyi <06963> dengung <01995> datang hujan yang lebat <01653>. |
AV# | And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto Ahab <0256>, Get thee up <05927> (8798), eat <0398> (8798) and drink <08354> (8798); for [there is] a sound <06963> of abundance <01995> of rain <01653>. {a sound...: or, a sound of a noise of rain} |
BBE | Then Elijah said to Ahab, Up! take food and drink, for there is a sound of much rain. |
MESSAGE | Elijah said to Ahab, "Up on your feet! Eat and drink--celebrate! Rain is on the way; I hear it coming." |
NKJV | Then Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink; for [there is] the sound of abundance of rain." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Elijah said to Ahab, Go up, eat and drink; for [there is] a sound of abundance of rain. |
GWV | Then Elijah told Ahab, "Get up, eat, and drink. It sounds like a heavy rain is coming." |
NET | Then Elijah told Ahab, “Go on up and eat and drink, for the sound of a heavy rainstorm can be heard.”* |
NET | 18:41 Then Elijah told Ahab, “Go on up and eat and drink, for the sound of a heavy rainstorm can be heard.”1059 tn Heb “for [there is] the sound of the roar of the rain.”
|
BHSSTR | <01653> Msgh <01995> Nwmh <06963> lwq <03588> yk <08354> htsw <0398> lka <05927> hle <0256> baxal <0452> whyla <0559> rmayw (18:41) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} hliou {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} acaab {N-PRI} anabhyi {<305> V-AAD-2S} kai {<2532> CONJ} fage {<2068> V-AAD-2S} kai {<2532> CONJ} pie {<4095> V-AAD-2S} oti {<3754> CONJ} fwnh {<5456> N-NSF} twn {<3588> T-GPM} podwn {<4228> N-GPM} tou {<3588> T-GSM} uetou {<5205> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |