TB | Pada waktu itu bangsa Israel terbagi dua. Sebagian dari bangsa itu mengikuti Tibni bin Ginat, dan bermaksud mengangkat dia menjadi raja, dan sebagian lagi mengikuti Omri. |
BIS | Terjadilah perpecahan di dalam bangsa Israel karena ada yang ingin supaya Tibni anak Ginat menjadi raja, tetapi ada pula yang menghendaki Omri menjadi raja. |
FAYH | Pada waktu itu kerajaan Israel terpecah menjadi dua: Sebagian orang berpihak kepada Panglima Omri, dan sebagian lagi berpihak kepada Tibni putra Ginat.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada masa itu bangsa Israel terbahagi dua, setengahnya mengikut Tibni bin Ginat, hendak merajakan dia, dan setengahnya mengikut Omri. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada masa itu kaum Israelpun dibagikan menjadi dua bagian setengahnya mengikut Tibni bin Ginat hendak merajakan dia dan setengahnya mengikut Omri. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada masa itupun bangsa Israil ter-bagi2 djadi dua: setengahnja menganuti Tibni bin Ginat untuk meradjakannja dan setengahnja lagi menganuti 'Omri. |
TB_ITL_DRF | Pada waktu <0227> itu bangsa <05971> Israel <03478> terbagi dua <02677> <02505>. Sebagian <02677> dari bangsa <05971> itu mengikuti <0310> Tibni <08402> bin <01121> Ginat <01527>, dan bermaksud mengangkat dia menjadi raja <04427>, dan sebagian <02677> lagi mengikuti <0310> Omri <06018>. |
TL_ITL_DRF | Maka pada masa <0227> itu bangsa <05971> Israel <03478> terbahagi <02505> dua <02677>, setengahnya <02677> mengikut <0310> Tibni <08402> bin <01121> Ginat <01527>, hendak merajakan <04427> dia, dan setengahnya <02677> mengikut <0310> Omri <06018>. |
AV# | Then were the people <05971> of Israel <03478> divided <02505> (8735) into two parts <02677>: half <02677> of the people <05971> followed <01961> (8804) <0310> Tibni <08402> the son <01121> of Ginath <01527>, to make him king <04427> (8687); and half <02677> followed <0310> Omri <06018>. |
BBE | Then there was a division among the people of Israel; half the people were for making Tibni, son of Ginath, king, and half were supporting Omri. |
MESSAGE | After that the people of Israel were split right down the middle: Half favored Tibni son of Ginath as king, and half wanted Omri. |
NKJV | Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. |
GWV | Then the army of Israel was divided into two factions. Half of the army followed Tibni, son of Ginath, and wanted to make him king. The other half followed Omri. |
NET | At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri. |
NET | 16:21 At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri.
|
BHSSTR | <06018> yrme <0310> yrxa <02677> yuxhw <04427> wkylmhl <01527> tnyg <01121> Nb <08402> ynbt <0310> yrxa <01961> hyh <05971> Meh <02677> yux <02677> yuxl <03478> larvy <05971> Meh <02505> qlxy <0227> za (16:21) |
LXXM | tote {<5119> ADV} merizetai {<3307> V-PMI-3S} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} hmisu {A-NSN} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} ginetai {<1096> V-PMI-3S} opisw {<3694> PREP} yamni {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} gwnay {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} basileusai {<936> V-AAN} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} hmisu {A-NSN} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} ginetai {<1096> V-PMI-3S} opisw {<3694> PREP} ambri {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |