KL1863 | |
TB | Demikianlah Zimri memunahkan seluruh keluarga Baesa, sesuai dengan firman TUHAN yang diucapkan-Nya kepada Baesa dengan perantaraan nabi Yehu, |
BIS | Sesuai dengan apa yang dikatakan TUHAN terhadap Baesa melalui Nabi Yehu, seluruh keluarga Baesa terbunuh. |
FAYH | Penumpasan segenap keluarga Baesa itu sesuai dengan firman TUHAN melalui Nabi Yehu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Demikianlah ditumpas oleh Zimri akan segenap isi istana Baesa, setuju dengan firman Tuhan yang telah dikatakannya akan hal Baesa itu dengan lidah nabi Yehu, |
KSI | |
DRFT_SB | Demikianlah dibinasakan Zimri segala isi rumah Baesa menurut seperti firman Allah yang disampaikannya dengan lidah nabi Yehu akan hal Baesa, |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Zimri membinasakan seluruh wangsa Ba'sja, sesuai dengan sabda Jahwe, jang telah dikatakanNja dengan perantaraan nabi Jehu perihal Ba'sja, |
TB_ITL_DRF | Demikianlah Zimri <02174> memunahkan <08045> seluruh <03605> keluarga <01004> Baesa <01201>, sesuai dengan firman <01697> TUHAN <03069> yang <0834> diucapkan-Nya <01696> kepada <0413> Baesa <01201> dengan perantaraan <03027> nabi <05030> Yehu <03058>, |
TL_ITL_DRF | Demikianlah ditumpas <08045> oleh Zimri <02174> akan segenap <03605> isi istana <01004> Baesa <01201>, setuju dengan firman <01697> Tuhan <03069> yang telah <0834> dikatakannya <01696> akan hal Baesa <01201> itu dengan lidah <03027> nabi <05030> Yehu <03058>, |
AV# | Thus did Zimri <02174> destroy <08045> (8686) all the house <01004> of Baasha <01201>, according to the word <01697> of the LORD <03068>, which he spake <01696> (8765) against Baasha <01201> by <03027> Jehu <03058> the prophet <05030>, {by: Heb. by the hand of} |
BBE | So Zimri put to death all the family of Baasha, so that the word which the Lord said against him by the mouth of Jehu the prophet came about; |
MESSAGE | Zimri totally wiped out the family of Baasha, just as GOD's word delivered by the prophet Jehu had said |
NKJV | Thus Zimri destroyed all the household of Baasha, according to the word of the LORD, which He spoke against Baasha by Jehu the prophet, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet, |
GWV | So Zimri destroyed Baasha's entire family, as the LORD had spoken through the prophet Jehu. |
NET | Zimri destroyed Baasha’s entire family, just as the Lord had predicted to Baasha* through Jehu the prophet. |
NET | 16:12 Zimri destroyed Baasha’s entire family, just as the Lord> had predicted to Baasha953 tn Heb “according to the word of the Lord> which he spoke concerning [or “spoke against”]).” through Jehu the prophet.
|
BHSSTR | <05030> aybnh <03058> awhy <03027> dyb <01201> aseb <0413> la <01696> rbd <0834> rsa <03069> hwhy <01697> rbdk <01201> aseb <01004> tyb <03605> lk <0853> ta <02174> yrmz <08045> dmsyw (16:12) |
LXXM | kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} o {<3739> R-ASN} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} baasa {N-PRI} prov {<4314> PREP} iou {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} profhthn {<4396> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |