ENDE | Lain2nja dari kisah Jerobe'am, bagaimana ia bertempur dan bagaimana ia meradja, kesemuanja itu tertulis dalam kitab tawarich radja2 Israil. |
TB | Selebihnya dari riwayat Yerobeam, bagaimana ia berperang dan bagaimana ia memerintah, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel. |
BIS | Kisah lainnya mengenai Raja Yerobeam, yaitu pemerintahannya dan peperangan yang dipimpinnya, sudah dicatat dalam buku Sejarah Raja-raja Israel. |
FAYH | Selanjutnya riwayat hidup Yerobeam, peperangan-peperangan yang dilakukannya, dan peristiwa-peristiwa lain semasa pemerintahannya, semuanya dicatat dalam Kitab Sejarah Raja-Raja Israel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisah Yerobeam, bagaimana ia sudah berperang dan bagaimana ia memegang kerajaan, bahwasanya sekalian itu tersebutlah dalam kitab tawarikh raja-raja orang Israel. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun segala perbuatan Yerobeam yang lain lagi bagaimana ia telah berperang dan bagaimana ia berkerajaan adalah sekalian itu tersurat di dalam kitab hikayat raja-raja Israel. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Selebihnya <03499> dari riwayat <01697> Yerobeam <03379>, bagaimana <0834> ia berperang <03898> dan bagaimana <0834> ia memerintah <04427>, sesungguhnya <02009> semuanya itu tertulis <03789> dalam kitab <05612> sejarah <03117> <01697> raja-raja <04428> Israel <03478>. |
TL_ITL_DRF | Adapun barang yang lagi tinggal <03499> dari pada segala kisah <01697> Yerobeam <03379>, bagaimana <0834> ia sudah berperang <03898> dan bagaimana <0834> ia memegang <04427> kerajaan, bahwasanya <02009> sekalian itu tersebutlah <03789> dalam kitab <05612> tawarikh <03117> <01697> raja-raja <04428> orang Israel <03478>. |
AV# | And the rest <03499> of the acts <01697> of Jeroboam <03379>, how he warred <03898> (8738), and how he reigned <04427> (8804), behold, they [are] written <03789> (8803) in the book <05612> of the chronicles <01697> <03117> of the kings <04428> of Israel <03478>. |
BBE | Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he became king, are recorded in the book of the history of the kings of Israel. |
MESSAGE | The rest of Jeroboam's life, the wars he fought and the way he ruled, is written in [The Chronicles of the Kings of Israel]. |
NKJV | Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, indeed they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
GWV | Everything else concerning Jeroboam, his wars, and his reign is written in the official records of the kings of Israel. |
NET | The rest of the events of Jeroboam’s reign, including the details of his battles and rule, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.* |
NET | 14:19 The rest of the events of Jeroboam’s reign, including the details of his battles and rule, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.877 tn Heb “As for the rest of the events of Jeroboam, how he fought and how he ruled, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”
|
BHSSTR | <03478> larvy <04428> yklml <03117> Mymyh <01697> yrbd <05612> rpo <05921> le <03789> Mybwtk <02009> Mnh <04427> Klm <0834> rsaw <03898> Mxln <0834> rsa <03379> Mebry <01697> yrbd <03499> rtyw (14:19) |
LXXM | |
IGNT | |
WH | |
TR | |