copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 13:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKemudian ia pergi dan menemukan mayat orang itu tercampak di jalan, sedang keledai dan singa berdiri di sampingnya. Singa itu tidak memakan mayat itu dan tidak mencabik keledai itu.
BISIa menemukan mayat nabi dari Yehuda itu masih terletak di jalan dengan keledai dan singa di dekatnya. Singa itu tidak menerkam keledai itu, dan tidak pula makan mayat itu.
FAYHLalu berangkatlah nabi tua itu dan menemukan mayat hamba Allah itu tergeletak di jalan dengan keledai serta singa itu masih berdiri di sampingnya. Singa itu tidak memakan mayatnya dan tidak menerkam keledainya.
DRFT_WBTC
TLSetelah itu maka berjalanlah ia, lalu didapatinya akan mayat itu terhantar di jalan dan keledai dan singa itu lagi berdiri pada sisi mayat itu, maka singa itu tiada makan mayat itu dan tiada menerkam akan keledai itu.
KSI
DRFT_SBMaka iapun pergilah lalu didapatinya mayat itu terhantar di jalan dan keledai dengan singa itu berdiri di sisi mayat itu maka singa itu tidak makan mayat itu dan tidak pula ia menerkam keledai itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa berdjalan dan mendapati djenazah terlantar didjalan dan keledai serta singa berdiri disamping djenazah itu. Singa itu belum lagi makan djenazah dan belum djuga mentjabik keledai itu.
TB_ITL_DRFKemudian ia pergi <01980> dan menemukan <04672> mayat <05038> orang itu tercampak <07993> di jalan <01870>, sedang keledai <02543> dan singa <0738> berdiri <05975> di sampingnya <0681>. Singa <0738> itu tidak <03808> memakan <0398> mayat <05038> itu dan tidak <03808> mencabik <07665> keledai <02543> itu.
TL_ITL_DRFSetelah itu maka berjalanlah <01980> ia, lalu didapatinya <04672> akan <0853> mayat <05038> itu terhantar <07993> di jalan <01870> dan keledai <02543> dan singa <0738> itu lagi berdiri <05975> pada sisi <0681> mayat <05038> itu, maka singa <0738> itu tiada <03808> makan <0398> mayat <05038> itu dan tiada <03808> menerkam <07665> akan <0853> keledai <02543> itu.
AV#And he went <03212> (8799) and found <04672> (8799) his carcase <05038> cast <07993> (8716) in the way <01870>, and the ass <02543> and the lion <0738> standing <05975> (8802) by <0681> the carcase <05038>: the lion <0738> had not eaten <0398> (8804) the carcase <05038>, nor torn <07665> (8804) the ass <02543>. {torn: Heb. broken}
BBEAnd he went and saw the dead body stretched out in the road with the ass and the lion by its side: the lion had not taken the body for its food or done any damage to the ass.
MESSAGEHe rode out and found the corpse in a heap in the road, with the lion and the donkey standing there. The lion hadn't bothered either the corpse or the donkey.
NKJVThen he went and found his corpse thrown on the road, and the donkey and the lion standing by the corpse. The lion had not eaten the corpse nor torn the donkey.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he went and found his body cast in the way, and the donkey and the lion standing by the body: the lion had not eaten the body, nor torn the donkey.
GWVHe found the body of the man thrown on the road. He also found the donkey and the lion standing beside it. The lion had not eaten the body, nor had it torn the donkey to pieces.
NETHe went and found the corpse lying in the road with the donkey and the lion standing beside it;* the lion had neither eaten the corpse nor attacked the donkey.
NET13:28 He went and found the corpse lying in the road with the donkey and the lion standing beside it;839 the lion had neither eaten the corpse nor attacked the donkey.
BHSSTR<02543> rwmxh <0853> ta <07665> rbs <03808> alw <05038> hlbnh <0853> ta <0738> hyrah <0398> lka <03808> al <05038> hlbnh <0681> lua <05975> Mydme <0738> hyrahw <02543> rwmxw <01870> Krdb <07993> tklsm <05038> wtlbn <0853> ta <04672> aumyw <01980> Klyw (13:28)
LXXMkai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} kai {<2532> CONJ} euren {<2147> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} swma {<4983> N-ASN} autou {<846> D-GSM} errimmenon {V-YMPAS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} odw {<3598> N-DSF} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} onov {<3688> N-NSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} lewn {<3023> N-NSM} eisthkeisan {<2476> V-YAI-3P} para {<3844> PREP} to {<3588> T-ASN} swma {<4983> N-ASN} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} efagen {<2068> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} lewn {<3023> N-NSM} to {<3588> T-ASN} swma {<4983> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} anyrwpou {<444> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} sunetriqen {<4937> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} onon {<3688> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran