copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 11:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan Salomo melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, dan ia tidak dengan sepenuh hati mengikuti TUHAN, seperti Daud, ayahnya.
BISDemikianlah Salomo berdosa terhadap TUHAN. Daud, ayah Salomo mengikuti TUHAN dengan sepenuh hati, tetapi Salomo tidak seperti itu.
FAYHDemikianlah Salomo telah melakukan apa yang jahat dalam pandangan TUHAN dan tidak setia kepada-Nya, berbeda dengan Daud, ayahnya.
DRFT_WBTC
TLDemikianlah diperbuat raja Sulaiman barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan, dan tiada baginda tetap dalam mengikut Tuhan seperti raja Daud, ayahanda baginda.
KSI
DRFT_SBMaka Salomopun membuat yang jahat pada pemandangan Allah tiada baginda megikut semata-mata akan Allah seperti ayahanda baginda Daud itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESulaiman membuat apa jang durdjana dalam pandangan Jahwe dan tidak dengan hati jang bulat menuruti Jahwe, seperti Dawud, ajahnja.
TB_ITL_DRFdan Salomo <08010> melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03068>, dan ia tidak <03808> dengan sepenuh <04390> hati mengikuti <0310> TUHAN <03068>, seperti Daud <01732>, ayahnya <01>.
TL_ITL_DRFDemikianlah diperbuat <06213> raja Sulaiman <08010> barang yang jahat <07451> kepada pemandangan <05869> Tuhan <03068>, dan tiada <03808> baginda tetap <04390> dalam mengikut <0310> Tuhan <03068> seperti raja Daud <01732>, ayahanda <01> baginda.
AV#And Solomon <08010> did <06213> (8799) evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>, and went not fully <04390> (8765) after <0310> the LORD <03068>, as [did] David <01732> his father <01>. {went...: Heb. fulfilled not after}
BBE
MESSAGESolomon openly defied GOD; he did not follow in his father David's footsteps.
NKJVSolomon did evil in the sight of the LORD, and did not fully follow the LORD, as [did] his father David.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as [did] David his father.
GWVSo Solomon did what the LORD considered evil. He did not wholeheartedly follow the LORD as his father David had done.
NETSolomon did evil in the Lord’s sight;* he did not remain loyal to* the Lord, like his father David had.
NET11:6 Solomon did evil in the Lord’s sight;662 he did not remain loyal to663 the Lord, like his father David had.
BHSSTRo <01> wyba <01732> dwdk <03068> hwhy <0310> yrxa <04390> alm <03808> alw <03068> hwhy <05869> ynyeb <07451> erh <08010> hmls <06213> veyw (11:6)
LXXM(11:8) kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} to {<3588> T-ASN} ponhron {<4190> A-ASN} enwpion {<1799> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} ouk {<3364> ADV} eporeuyh {<4198> V-API-3S} opisw {<3694> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} wv {<3739> CONJ} dauid {N-PRI} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran