ENDE | Ia berkata kepada radja: "Sungguh benarlah kabar jang telah beta dengar dinegeri beta tentang anda dan tentang kebidjaksanaan anda. |
TB | Dan ia berkata kepada raja: "Benar juga kabar yang kudengar di negeriku tentang engkau dan tentang hikmatmu, |
BIS | Maka berkatalah ia kepada Raja Salomo, "Segala yang saya dengar di tanah air saya tentang Tuan dan kebijaksanaan Tuan, memang benar! |
FAYH | Kemudian berkatalah ratu itu kepada Raja Salomo, "Segala sesuatu yang telah kudengar di negeriku mengenai hikmatmu dan mengenai segala perkara yang mengherankan yang terjadi di sini, ternyata benar semua.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu katanya kepada raja Sulaiman: Benarlah juga kabar yang telah beta dengar di negeri beta akan segala hal ihwal tuan dan akan hikmat tuan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka katanya kepada baginda: "Benar juga kabar yang telah adinda dengar di negri adinda dari hal segala perbuatan dan budi kakanda. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Dan ia berkata <0559> kepada <0413> raja <04428>: "Benar <0571> juga kabar <01697> yang <0834> kudengar <08085> di negeriku <0776> tentang <01697> <05921> engkau dan tentang <05921> <01697> hikmatmu <02451>, |
TL_ITL_DRF | Lalu katanya <0559> kepada <0413> raja <04428> Sulaiman: Benarlah <0571> juga kabar <01697> yang telah <0834> beta dengar <08085> di negeri <0776> beta akan segala hal ihwal <01697> tuan dan akan hikmat <02451> tuan. |
AV# | And she said <0559> (8799) to the king <04428>, It was a true <0571> report <01697> that I heard <08085> (8804) in mine own land <0776> of thy acts <01697> and of thy wisdom <02451>. {report: Heb. word} {acts: or, sayings} |
BBE | And she said to the king, The account which was given to me in my country of your acts and your wisdom was true. |
MESSAGE | She said to the king, "It's all true! Your reputation for accomplishment and wisdom that reached all the way to my country is confirmed. |
NKJV | Then she said to the king: "It was a true report which I heard in my own land about your words and your wisdom. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And she said to the king, It was a true report that I heard in my own land of thy acts and of thy wisdom. |
GWV | She told the king, "What I heard in my country about your words and your wisdom is true! |
NET | She said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight* was true! |
NET | 10:6 She said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight615 tn Heb “about your words [or perhaps, “deeds”] and your wisdom.” was true!
|
BHSSTR | <02451> Ktmkx <05921> lew <01697> Kyrbd <05921> le <0776> yurab <08085> ytems <0834> rsa <01697> rbdh <01961> hyh <0571> tma <04428> Klmh <0413> la <0559> rmatw (10:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} salwmwn {N-PRI} alhyinov {<228> A-NSM} o {<3588> T-NSM} logov {<3056> N-NSM} on {<3739> R-ASM} hkousa {<191> V-AAI-1S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} mou {<1473> P-GS} peri {<4012> PREP} tou {<3588> T-GSM} logou {<3056> N-GSM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} fronhsewv {<5428> N-GSF} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |